Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft het aantal nbmv " (Nederlands → Frans) :

Hoewel sinds enkele maanden het aantal NBMV dat naar België komt in dalende lijn is, blijft het aantal NBMV dat in ons land verblijft aanzienlijk hoog.

Bien que l'on observe depuis quelques mois une baisse du nombre de mineurs étrangers non accompagnés (MENA) arrivant en Belgique, le nombre de MENA qui séjournent dans notre pays reste très élevé.


Hoewel sinds enkele maanden het aantal NBMV dat naar België komt in dalende lijn is, blijft het aantal NBMV dat in ons land verblijft aanzienlijk hoog.

Bien que l'on observe depuis quelques mois une baisse du nombre de mineurs étrangers non accompagnés (MENA) arrivant en Belgique, le nombre de MENA qui séjournent dans notre pays reste très élevé.


Welke meetcriteria gebruikt u hiervoor, aantal NBMV zonder voogd, of andere?

Quels critères de mesure utilisez-vous à cette fin, comme le nombre de MENA sans tuteur, ou d'autres critères?


1. Kunt u het aantal NBMV's dat in 2015 in ons land werd opgevangen, per nationaliteit uitsplitsen?

1. Pouvez-vous donner la ventilation par nationalité des MENA accueillis en 2015?


2. Beschikt u over algemene informatie met betrekking tot de evolutie van het aantal NBMV's in de overige Europese lidstaten?

2. Disposez-vous d'informations générales quant à l'évolution du nombre de MENA dans les autres pays européens?


1. a) Hoe is het aantal NBMV's die in België aankomen sinds het begin van dit jaar geëvolueerd? b) Beschikt u over een overzicht per nationaliteit? c) Kunt u meedelen hoeveel van hen een asielaanvraag ingediend hebben? d) Werd er al een raming gemaakt van het aantal NBMV's die ons land in 2015 zou kunnen opvangen? e) Is de gemiddelde leeftijd van de NBMV's geëvolueerd?

1. a) Pouvez-vous indiquer quelle est l'évolution depuis 2015 du nombre de MENA rejoignant notre pays? b) Disposez-vous d'une ventilation par nationalité? c) Disposez-vous d'informations concernant le nombre d'entre eux qui ont déposé une demande d'asile? d) A-t-on déjà une projection sur le nombre de MENA que notre pays pourrait accueillir en 2015? e) La moyenne d'âge de ces MENA a-t-elle évolué?


Het aantal NBMV's dat bij ons asiel aanvraagt blijft almaar toenemen.

Le nombre de MENA demandant l'asile chez nous ne cesse d'augmenter.


Mevrouw Pehlivan merkt op dat hoewel sinds enkele maanden het aantal NBMV dat naar België komt in dalende lijn is, het aantal NBMV dat in ons land verblijft aanzienlijk hoog blijft.

Mme Pehlivan fait remarquer que, bien que l'on observe depuis quelques mois une baisse du nombre de MENA arrivant en Belgique, le nombre de MENA qui séjournent dans notre pays reste très élevé.


Er dient een onderscheid gemaakt te worden tussen het aantal documenten (of verlengingen van documenten) dat werd afgegeven en het aantal NBMV aan wie deze documenten (verlengingen) in de loop van hetzelfde jaar afgegeven werden.

Il convient de faire une distinction entre le nombre de documents délivrés (ou de prolongations accordées) et le nombre de personnes à qui ces documents (prolongations) ont été délivrés (accordées) au cours de la même année.


Overwegende dat er een gebrek is aan concrete cijfers over het aantal NBMV die jaarlijks zonder ouder of voogd ons land binnenkomen;

Considérant le manque de chiffres concrets sur le nombre de MENA qui pénètrent chaque année dans notre pays sans parent ou tuteur;




Anderen hebben gezocht naar : lijn is blijft het aantal nbmv     aantal     asiel aanvraagt blijft     ons land verblijft     maanden het aantal     tussen het aantal     over het aantal     blijft het aantal nbmv     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft het aantal nbmv' ->

Date index: 2021-05-16
w