Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft enkel geldig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8.3. De verzekering blijft enkel geldig voor zover de voorwaarden van de ter verzekering aangeboden contracten in overeenstemming blijven met het oorspronkelijke voorstel, met name in verband met het bedrag, de leveringstermijnen en de wijze van betaling.

8.3. L'assurance ne reste valable que dans la mesure où les conditions des contrats soumis à l'assurance restent conformes à leur présentation initiale, notamment en ce qui concerne le montant, les délais de livraison et les modalités de paiement.


8.3. De verzekering blijft enkel geldig voor zover de voorwaarden van de ter verzekering aangeboden contracten in overeenstemming blijven met het oorspronkelijke voorstel, met name in verband met het bedrag, de leveringstermijnen en de wijze van betaling.

8.3. L'assurance ne reste valable que dans la mesure où les conditions des contrats soumis à l'assurance restent conformes à leur présentation initiale, notamment en ce qui concerne le montant, les délais de livraison et les modalités de paiement.


Een concurrentiebeding is enkel geldig indien het schriftelijk is, betrekking heeft op het soort zaken waarmee de handelsagent belast was, beperkt blijft tot het geografisch gebied en/of de groep personen die aan de handelsagent waren toevertrouwd en als het niet verder reikt dan zes maanden na het einde van de overeenkomst.

Une clause de non-concurrence n'est valable que pour autant qu'elle soit écrite, qu'elle concerne le type d'affaires dont l'agent commercial était chargé, qu'elle se limite à la région géographique et/ou au groupe de personnes pour lesquelles l'agent commercial était responsable et qu'elle soit prévue pour une durée qui n'excède pas six mois à dater de la fin du contrat.


Een concurrentiebeding is enkel geldig indien het schriftelijk is, betrekking heeft op het soort zaken waarmee de handelsagent belast was, beperkt blijft tot het geografisch gebied en/of de groep personen die aan de handelsagent waren toevertrouwd en als het niet verder reikt dan zes maanden na het einde van de overeenkomst.

Une clause de non-concurrence n'est valable que pour autant qu'elle soit écrite, qu'elle concerne le type d'affaires dont l'agent commercial était chargé, qu'elle se limite à la région géographique et/ou au groupe de personnes pour lesquelles l'agent commercial était responsable et qu'elle soit prévue pour une durée qui n'excède pas six mois à dater de la fin du contrat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vergelijkende selectie van Franstalige assistent bij bouwplaats controle (m/v/x) (niveau C) voor de Overheidsdienst van Wallonië en enkele instellingen van openbaar nut van het Waals Gewest (AFW15006) Na de selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd, die 3 jaar geldig blijft.

Sélection comparative d'Assistant au contrôle de chantier construction (m/f/x) (niveau C), francophones, pour le SPW et certains organismes d'intérêt public de la Région wallonne (AFW15006) La réserve établie sera valable 3 ans.


Vergelijkende selectie van Duitstalige assistenten bij bouwplaats controle (m/v/x) (niveau C) voor de Overheidsdienst van Wallonië en enkele instellingen van openbaar nut van het Waals Gewest (AFW16005) Na de selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd, die 3 jaar geldig blijft.

Sélection comparative d'Assistants au contrôle de chantier construction (m/f/x) (niveau C), germanophones, pour le SPW et certains organismes d'intérêt public de la Région wallonne (AFW16005) La réserve établie sera valable 3 ans.


Vergelijkende selectie van Franstalige preventieadviseur tweede klasse (m/v/x) (niveau C), voor de Overheidsdienst van Wallonië en enkele instellingen van openbaar nut van het Waals Gewest (AFW15005) Na de selectie wordt een lijst geslaagden aangelegd, die drie jaar geldig blijft.

Sélection comparative de conseillers en prévention de 2 classe (m/f/x) (niveau C), francophones, pour le SPW et certains organismes d'intérêt public de la Région wallonne (AFW15005) La réserve établie sera valable trois ans.


Blijft dan nog enkel artikel 1251,1° BW. Dit artikel vereist dat - de betaler zelf schuldeiser is (met of zonder voorrang) ; - dat hij die de betaling ontvangt, voorrang geniet uit hoofde van voorrecht of hypotheek ; - dat de betaling geldig is (meer bepaald de volle schuld dekt), en op of na de vervaldag komt (wanneer deze ten gunste van de schuldeiser werd bedongen).

Reste donc encore uniquement l'article 1251,1° C. civ. Cet article exige que - celui qui paye est lui-même le créancier (privilégié ou non) ; - que celui qui reçoit le paiement, lui est préférable à raison d'un privilège ou d'une hypothèque ; - que le paiement soit valable (que toute la dette soit couverte), et soit exécuté le jour de l'échéance ou postérieurement (lorsque celle-ci a été stipulée en faveur du créancier).


De heer Vankrunkelsven meent dat het argument, dat op dit ogenblik voldoende overtallige embryo's voorhanden zijn, compleet naast de kwestie is omdat zo slechts een oplossing wordt aangereikt die enkele jaren geldig blijft.

M. Vankrunkelsven estime que l'argument selon lequel il y a suffisamment d'embryons surnuméraires pour l'instant, est tout à fait à côté de la question, parce que ce ne sera valable que pour quelques années.


Voorts zijn enkele bepalingen nodig opdat het merk in de vorm van een stuurwiel na aanbrenging als veiligheidsgarantie functioneel en geldig blijft en opdat de taak van de nationale markttoezichtautoriteiten doeltreffend kan worden vervuld.

Par la suite, certaines dispositions sont nécessaires pour préserver la sécurité et la validité du marquage «barre à roue» une fois celui-ci apposé, et pour que les autorités nationales de surveillance du marché puissent s'acquitter de leur tâche.




Anderen hebben gezocht naar : blijft enkel geldig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft enkel geldig' ->

Date index: 2021-10-20
w