Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft en niet nodeloos toeneemt » (Néerlandais → Français) :

Het rapport bevat meerdere punten en prioriteiten waarvan er werk moet worden gemaakt. Zo is de persoonlijke bijdrage van de patiënt nog steeds hoog (18 procent van de totale uitgaven voor gezondheidszorg), beantwoordt de preventieve zorg niet altijd aan de doelstellingen, ook op het stuk van gezondheidspromotie, een domein waarin er nog tal van sociaal-economische ongelijkheden bestaan waardoor de bevolking gezondheidsboodschappen onvoldoende begrijpt. Het KCE stelt tevens vast dat het aantal zelfdodingen hoog ...[+++]

Le rapport de la KCE relève plusieurs points et priorités sur lesquels travailler: "Il reste toujours un montant important à charge des patients: 18 % des dépenses de santé totales (...) Les objectifs de prévention ne sont pas toujours atteints (...) également en matière de promotion de la santé (...) de nombreuses inégalités socio-économiques subsistent dans ce domaine, avec notamment un déficit de compréhension des messages de santé dans la population (...) le taux de suicide reste élevé, les hospitalisations psychiatriques continuent de progresser, et la prise d'antidépresseurs augmente (...) Enfin, les indicateurs concernant la dispo ...[+++]


6. wenst dat de bureaucratie bij het aanwenden van de structuurfondsen tot een minimum beperkt blijft en niet nodeloos toeneemt door aparte voorwaarden die de lidstaten opleggen;

6. demande que les formalités administratives soient limitées au maximum dans l'utilisation des Fonds structurels et qu'elles n'augmentent pas inutilement en raison des diverses conditions imposées par les États membres;


6. wenst dat de bureaucratie bij het aanwenden van de structuurfondsen tot een minimum beperkt blijft en niet nodeloos toeneemt door aparte voorwaarden die de lidstaten opleggen;

6. demande que les formalités administratives soient limitées au maximum dans l'utilisation des Fonds structurels et qu'elles n'augmentent pas inutilement en raison des diverses conditions imposées par les États membres;


De studie van 17 januari 2014 berust op de theorie dat door een luchthavenexploitant zoals FGAZ/FZG en de deelstaat aangeschafte marketingdiensten het merkimago van de luchthaven verbeteren, waardoor het aantal passagiers dat van de luchthaven gebruikmaakt, gestaag toeneemt en het effect niet beperkt blijft tot de passagiersaantallen op de onder de overeenkomst voor marketingdiensten en de overeenkomst voor luchthavendiensten vallende verbindingen tijdens de in die overeenkomsten vastgestelde exploitatieduur.

L'étude du 17 janvier 2014 repose sur l'idée que les services de marketing acquis par un gestionnaire d'aéroport tel que FGAZ/FZG et le Land sont de nature à renforcer l'image de marque de l'aéroport et, par voie de conséquence, à stimuler durablement le nombre de passagers utilisant cet aéroport, au-delà des seules liaisons aériennes visées par le contrat de services de marketing et le contrat de services aéroportuaires pour la durée d'exploitation prévue par ce contrat.


M. overwegende dat groei en werk alleen niet volstaan om personen uit de armoede te halen, dat de segmentering van de arbeidsmarkt toegenomen is, dat de arbeids- en levensomstandigheden er vooral door de financiële crisis sterk op achteruitgegaan zijn, dat de onzekerheid op arbeidsgebied, die moet worden bestreden, toeneemt, dat het bestaan van werkende armen de laatste jaren steeds meer wordt erkend, maar dat het een probleem blijft dat niet voldoende ...[+++]

M. considérant que la croissance et l'emploi, même de qualité, ne permettent pas à eux seuls de sortir les personnes de la pauvreté, que la segmentation du marché du travail a augmenté, que les conditions de vie et de travail se sont fortement dégradées, en particulier dans la foulée de la crise financière, que la précarisation du travail, contre laquelle il convient de lutter, augmente gravement, que le phénomène des travailleurs pauvres a gagné en reconnaissance ces dernières années mais demeure un problème qui ne semble pas pris en compte à la hauteur des défis qu'il pose à nos sociétés, et que leur nombre a considérablement augmenté ...[+++]


De toekomstige ontwikkeling van de situatie op het gebied van financiering blijft daardoor nog altijd onzeker en het risico blijft bestaan dat het bankstelsel nog niet in staat zal zijn het herstel te ondersteunen wanneer de vraag naar leningen toeneemt, tenzij de banken hun herstructurering daadkrachtig aanpakken.

L'évolution ultérieure du financement reste dès lors incertaine et le système bancaire risque toujours de ne pas être prêt à soutenir la relance lorsque la demande de crédits repartira à la hausse, à moins que les banques prennent toutes les mesures nécessaires pour répondre à leurs besoins de restructuration.


Het beginsel dat een schip niet nodeloos mag worden opgehouden blijft van toepassing.

Le principe selon lequel un navire ne doit pas être indûment retardé reste d'application.


Het beginsel dat een schip niet nodeloos mag worden opgehouden blijft van toepassing.

Le principe selon lequel un navire ne doit pas être indûment retardé reste d'application.


Overwegende dat ernaar gestreefd moet worden de inzamelingsprocedure voor de ondernemingen zo veel mogelijk te vereenvoudigen, zij het met behoud van de kwaliteit van de gegevens, door goede statistische basisinstrumenten te ontwikkelen, en dat ervoor gezorgd moet worden dat de administratieve belasting van de ondernemingen niet nodeloos toeneemt;

considérant qu'il faut s'efforcer de simplifier autant que possible la procédure de collecte pour les entreprises, tout en maintenant la qualité des données, grâce au développement d'outils statistiques de base appropriés, et de faire en sorte que la charge administrative des entreprises ne soit pas inutilement alourdie;


Ik kan mij niet van de indruk ontdoen dat in deze materie België samen met de andere lidstaten van de Europese Unie het probleem voor zich uit blijft schuiven en dringende maatregelen als een totaal vliegverbod voor deze vrachters nodeloos uitstelt. 1. a) Vormt de controle te Oostende op 11 juni 1997 een eenmalig feit of is dit een onderdeel van een gestructureerd controlesysteem? b) Worden deze controles op vaste tijdstippen uitgevoerd of onverwacht? ...[+++]

Il me semble qu'en la matière, la Belgique et d'autres Etats membres de l'Union européenne ne cessent de différer la solution du problème et tardent sans raison à prendre des mesures urgentes telles qu'une interdiction totale de vol. 1. a) Le contrôle effectué à Ostende le 11 juin 1997 constitue-t-il une opération unique ou s'agit-il d'un élément faisant partie d'un système de contrôle structuré? b) Ces contrôles sont-ils effectués à intervalles réguliers ou à l'improviste? c) Les autorités aéroportuaires locales sont-elles préalablement informées de ces contrôles?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft en niet nodeloos toeneemt' ->

Date index: 2022-09-28
w