Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft de erkenning immers bestaan » (Néerlandais → Français) :

In dat geval blijft de erkenning immers bestaan, meer dan drie en een halve maand nadat het Participatiefonds van oordeel was dat de erkenning niet meer verantwoord was (artikel 9, § 3, vijfde lid, van het wetsvoorstel).

Dans ce cas la reconnaissance continue en effet à exister, plus de trois mois et demi après que le Fonds de participation a estimé que la reconnaissance n'était plus justifiée (article 9, § 3, alinéa 5, de la proposition de loi).


In dat geval blijft de erkenning immers bestaan, meer dan drie en een halve maand nadat het Participatiefonds van oordeel was dat de erkenning niet meer verantwoord was (artikel 9, § 3, vijfde lid, van het wetsvoorstel).

Dans ce cas la reconnaissance continue en effet à exister, plus de trois mois et demi après que le Fonds de participation a estimé que la reconnaissance n'était plus justifiée (article 9, § 3, alinéa 5, de la proposition de loi).


5. Hoe moet het probleem van het belangenconflict worden opgelost? Het belangenconflict blijft immers bestaan, ook al werd er een machtiging tot cumulatie verleend.

5. Même si une autorisation de cumul est donnée, comment résoudre le problème du conflit d'intérêts qui persiste puisqu'une autorisation de cumul n'élimine pas l'existence du conflit d'intérêts?


Wanneer een werkgever zich niet schikt naar opgelegde maatregelen na een formele ingebrekestelling door de sociaal inspecteur, wordt deze actie van de werkgever immers gelijkgesteld met opzet en blijft de strafrechtelijke verantwoordelijkheid bestaan.

En effet, si un employeur ne se plie pas aux mesures imposées après une mise en demeure formelle de l'inspecteur social, on considère qu'il a agi à dessein, si bien qu'au pénal, sa responsabilité peut être engagée.


Maar dan nog blijft er een kans bestaan dat de PC wordt geïnfecteerd. Immers niet alle antivirussen detecteren alle malware.

En effet, tous les antivirus ne détectent pas tous les programmes malveillants (malware).


6. benadrukt opnieuw dat zowel het recht van de staat Israël om binnen veilige grenzen te bestaan, als het recht van de Palestijnen op zelfbeschikking en om over hun eigen staat te beschikken, onbetwistbaar is; blijft in deze geest zijn steun verlenen aan de tweestatenoplossing, met als basis de grenzen van 1967 en Jeruzalem als hoofdstad van beide staten, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare Palestijnse staat -bestaande uit de Gazastrook, Oost-Jeruzalem en de Westelijke Jordaano ...[+++]

6. affirme à nouveau que le droit de l'État d'Israël à exister au sein de frontières sûres, ainsi que le droit des Palestiniens à l'autodétermination et à avoir leur propre État, ne peuvent être mis en cause; continue à apporter son appui, dans cet esprit, à la solution des deux États, sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux entités, l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, composé de la bande de Gaza, de Jérusalem-Est et de la Cisjordanie, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; souligne que la solution fondée sur deux États repose sur la r ...[+++]


Tussen een land dat dit probleem nog niet heeft weten aan te pakken en Europa blijft een brede kloof bestaan. Europa staat immers voor de verdediging van fundamentele waarden.

Un pays qui n’est pas encore parvenu à faire face à ce problème reste forcément fort éloigné de l’Europe, parce que l’Europe défend les valeurs fondamentales.


Door het laten voortbestaan van slachtingen in niet-erkende inrichtingen die meestal niet in overeenstemming zijn met de hygiënische en sanitaire normen, blijft het risico immers bestaan dat dit vlees toch nog zonder keuring in de voedselketen terecht komt.

En continuant à tolérer les abattages dans des établissements non agréés et qui ne répondent généralement pas aux normes d'hygiène ni aux normes sanitaires, on continue à courir le risque que cette viande n'aboutisse dans la chaîne alimentaire sans avoir fait l'objet d'une quelconque expertise vétérinaire.


Op dat terrein moeten nog heel wat inspanningen worden ondernomen. Wij weten immers dat de wederzijdse erkenning van diploma’s wordt gedwarsboomd, dat de mobiliteit op een laag pitje staat en dat er grote verschillen bestaan tussen de universitaire programma’s in de verschillende landen.

Il reste beaucoup à faire en la matière, car nous savons tous les obstacles présents sur le plan de la reconnaissance des diplômes, du manque de mobilité ainsi que des différences au niveau de l'approche académique des cursus universitaires dans les divers pays de l'Europe.


Het pact voor stabiliteit en groei moet vertrouwen inboezemen en erkenning krijgen en in het licht hiervan moet vermeden worden dat gebruik wordt gemaakt van dergelijke praktijken, die laten doorschemeren dat gebruik wordt gemaakt, ook al is het indirect, van creatieve boekhouding zelfs wanneer die formeel gezien binnen de wet blijft. Deze praktijken hebben immers niet alleen in het algemeen negatieve gevolgen voor het geheel van de Europese economie, ...[+++]

Compte tenu de la confiance et du consensus que doit créer le pacte de stabilité et de croissance, de telles pratiques qui laissent supposer un recours même indirect à une "comptabilité créative", mais formellement légale, devront être évitées car, mis à part les conséquences négatives plus générales pour l'ensemble de l'économie européenne, elles auront des conséquences douloureuses pour les exercices budgétaires suivants et pour les générations nouvelles.


w