Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijf-van-mijn-lijfhuis
Vluchthuis

Traduction de «blijf ik niettemin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blijf-van-mijn-lijfhuis | vluchthuis

centre d'accueil | centre d'accueil de femmes battues


Stichting Blijf van m'n lijf, Amsterdam

Fondation Bas les pattes pour l'accueil des femmes battues et maltraitées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niettemin blijf ik met een aantal vragen zitten, zeker nadat ik een aantal echo's gehoord heb vanuit de ziekenhuissector.

Je me pose néanmoins encore des questions, surtout après les échos que j'ai reçus du secteur hospitalier.


Niettemin blijf ik er ook ten stelligste van overtuigd dat het uitoefenen van het stakingsrecht gepaard moet gaan met het waarborgen van een minimale dienstverlening aan de gebruikers van het openbaar vervoer, of het nu om luchtvaartpassagiers of om treinpendelaars gaat.

Toutefois, je reste également intimement convaincu que l’exercice de droit de grève doit pouvoir s’accommoder de la garantie d’un service minimum au bénéfice des utilisateurs et donc, en l’espèce, des usagers des transports en commun, qu’ils soient passagers aériens ou navetteurs du rail.


Niettemin blijf ik bezorgd over de beperking van de persvrijheid en het mediapluralisme.

Néanmoins, je reste préoccupé par les atteintes à la liberté de la presse et au pluralisme des médias.


Alhoewel ik geen enkele moeite heb om de verbeteringen ten opzichte van het oorspronkelijke voorstel van commissaris Bolkestein te onderkennen – en ik wil de rapporteur, mevrouw Gebhardt, ermee feliciteren – blijf ik niettemin een onbevredigd gevoel overhouden aan de onzekerheden met betrekking tot artikel 16.

En effet, je n’ai aucune peine à admettre les avancées réalisées - j’en félicite le rapporteur, Mme Gebhardt - par rapport à la proposition initiale du commissaire Bolkestein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik blijf er niettemin van overtuigd dat elke tussenkomst van de overheid ter zake — in de mate van het mogelijke en met het oog op harmonisatie — op Europees niveau moet gebeuren.

Je reste néanmoins convaincu que toute éventuelle intervention réglementaire dans ce domaine doit — dans la mesure du possible et pour assurer une harmonisation — être réalisée au niveau européen.


Niettemin blijf ik ervan overtuigd dat we in antwoord op de huidige mondiale uitdagingen de producenten in het centrum van onze bezorgdheid moeten plaatsen. Bovendien heb ik bij afwezigheid van serieus juridisch onderzoek aanzienlijke bedenkingen over de gehaaste wijze waarop het verslag het vraagstuk van de collectieve actie door consumenten tegen producenten aanpakt. In het verslag wordt aan de Commissie om een voorstel gevraagd voor een totaaloplossing op Europees niveau waarbij alle consumenten toegang krijgen tot procedures voor het instellen van een collectief beroep bij grensoverschrijdende geschillen.

De plus, je suis très réservé, en l’absence d’étude juridique sérieuse, sur la manière précipitée avec laquelle le rapport aborde la question de l’action collective des consommateurs contre les producteurs en demandant à la Commission de présenter une solution cohérente au niveau européen offrant à tous les consommateurs un accès à des mécanismes de recours collectifs pour régler des litiges transfrontaliers.


Niettemin blijf ik hopen dat op de Voorjaarstop een vernieuwd, geloofwaardiger Pact kan worden onthuld, dat is gebaseerd op een volledige, samenhangende en evenwichtige uitkomst.

Je garde quand même l’espoir que le sommet de printemps puisse dévoiler un pacte renouvelé et plus crédible, fondé sur une solution complète, cohérente et équilibrée.


Niettemin blijf ik ervan overtuigd dat het mogelijk is om op Europees niveau een echte, serieuze democratie te verwezenlijken, maar dan niet op deze manier!

Néanmoins, je reste persuadé qu’il est possible de parvenir à une démocratie véritable et sérieuse au niveau européen, mais pas, bien entendu, de cette manière.


Niettemin blijf ik aandacht hebben voor de signalen van verenigingen van chronisch zieken die zouden aantonen dat het besluit, ondanks alles, gezinnen met lage inkomens en grote uitgaven voor gezondheidszorg treft.

Je reste cependant attentif aux signaux des associations de malades chroniques qui me démontreraient que l'arrêté touche malgré tout des familles à faibles revenus confrontées à des dépenses importantes en matière de santé.


Het voorstel werd verworpen in de commissie, maar niettemin blijf ik hoopvol.

Je garde néanmoins espoir, malgré le rejet de cette proposition en commission.




D'autres ont cherché : vluchthuis     blijf ik niettemin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijf ik niettemin' ->

Date index: 2022-04-05
w