Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger

Traduction de «bleven er uiteindelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

demi-vie terminale


uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

entité mère ultime | entreprise mère ultime | société mère ultime | société tête de groupe


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

société mère ultime








softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

superviser le développement d’un logiciel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
102. benadrukt het ten zeerste dat, ondanks herhaalde verzoeken, aanvankelijk slechts vier van de in totaal 17 multinationals ermee hebben ingestemd voor de commissie te verschijnen om kwesties in verband met internationale belastingplanning te bespreken; vindt het onaanvaardbaar dat 13 multinationals – waaronder een aantal met grote publieke zichtbaarheid – aanvankelijk hebben geweigerd met een parlementaire commissie mee te werken, en vindt dit een aanfluiting van de waardigheid van het Europees Parlement en de burgers die het vertegenwoordigt; neemt er evenwel nota van dat 11 multinationals er ...[+++]

102. souligne le fait que, malgré des invitations répétées, seules quatre multinationales , sur un total de 17, ont d'abord accepté de paraître devant la commission pour débattre des questions d'optimisation fiscale internationale; estime que le refus de 13 d'entre elles – dont certaines ont une grande visibilité dans le public – de coopérer avec une commission parlementaire est inacceptable et porte gravement préjudice à la dignité du Parlement européen et des citoyens qu'il représente; relève, cependant, que 11 multinationales ont en fin de compte accepté de se présenter devant la commission TAXE, mais uniquement après que celle-ci eut voté le rapport et peu de temps avant le vote en plénière, tandis que deux multinationales ont pers ...[+++]


Vermits uiteindelijk enkel de SP en Agalev achter bleven draaide die tweede poging om het cordon sanitaire in te stellen uiteindelijk op niets uit.

Comme il ne restait finalement que le SP et Agalev, cette deuxième tentative d'instaurer un cordon sanitaire échoua.


3. a) Hoeveel rekruten bleven er uiteindelijk over na elk van deze wervingscampagnes? b) In welk stadium van de opleiding vielen de geïnteresseerden uiteindelijk af?

3. a) Combien de recrues subsistait-il finalement à l'issue de chacune de ces campagnes de recrutement? b) À quel stade de la formation les intéressés ont-ils finalement été éliminés?


De initiële verklaringen voor de slotakte van betrokken landen bleven uiteindelijk toch overeind en bilaterale uitstaande problemen stonden een verdere multilaterale samenwerking niet langer in de weg.

Les déclarations initiales des pays concernés, à annexer à l'Acte final, furent finalement maintenues et les problèmes bilatéraux en suspens ne devaient plus faire obstacle à la poursuite de la coopération multilatérale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteindelijk bleven vooral diensten over die moeten optreden binnen het kader van het binnenlands veiligheidsbeleid.

En définitive il restait surtout des services qui doivent intervenir dans le cadre de la politique de sécurité intérieure.


Uit de kranten vernemen we dat de ouders van de overleden treinbestuurder die nog bij hen inwoonde, urenlang in het ongewisse bleven over de dood van hun zoon en het tragische nieuws uiteindelijk niet eens van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) zelf te horen kregen.

Dans les journaux, nous apprenons que les parents du conducteur de train décédé, qui habitait encore chez eux, sont restés des heures durant dans l'incertitude au sujet du décès de leur fils et n'ont finalement même pas appris la tragique nouvelle par la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) elle-même.


15. betreurt ten zeerste dat hetzelfde probleem de onderhandelingen over de meerjarenprogramma's van de EU overschaduwde, met name op het gebied van landbouw en het cohesiebeleid; merkt op dat de Raad in meerdere gevallen weigerde zelfs te verwijzen naar de „MFK-gerelateerde aspecten” van deze rechtsgronden; benadrukt dat dit het Parlement heel wat inspanningen en tijd heeft gevergd om ervoor te zorgen dat alle punten van de rechtsgronden die onder de medebeslissing van de Raad en het Parlement vallen, op de onderhandelingstafel bleven; stelt met tevrede ...[+++]

15. regrette vivement que les négociations portant sur les programmes pluriannuels de l'Union, notamment pour la politique agricole et la politique de cohésion, aient connu le même problème; observe que le Conseil a refusé à plusieurs reprises de faire ne serait-ce qu'une référence aux aspects de ces bases juridiques liés au CFP; insiste sur les efforts considérables et le temps qu'il a investis pour s'assurer que tous les points des bases juridiques adoptées en codécision par le Conseil et le Parlement resteraient ouverts à la négociation; observe avec satisfaction que les négociateurs du Parlement ont finalement réussi à remettre en ...[+++]


15. betreurt ten zeerste dat hetzelfde probleem de onderhandelingen over de meerjarenprogramma's van de EU overschaduwde, met name op het gebied van landbouw en het cohesiebeleid; merkt op dat de Raad in meerdere gevallen weigerde zelfs te verwijzen naar de "MFK-gerelateerde aspecten" van deze rechtsgronden; benadrukt dat dit het Parlement heel wat inspanningen en tijd heeft gevergd om ervoor te zorgen dat alle punten van de rechtsgronden die onder de medebeslissing van de Raad en het Parlement vallen, op de onderhandelingstafel bleven; stelt met tevrede ...[+++]

15. regrette vivement que les négociations portant sur les programmes pluriannuels de l'Union, notamment pour la politique agricole et la politique de cohésion, aient connu le même problème; observe que le Conseil a refusé à plusieurs reprises de faire ne serait-ce qu'une référence aux aspects de ces bases juridiques liés au CFP; insiste sur les efforts considérables et le temps qu'il a investis pour s'assurer que tous les points des bases juridiques adoptées en codécision par le Conseil et le Parlement resteraient ouverts à la négociation; observe avec satisfaction que les négociateurs du Parlement ont finalement réussi à remettre en ...[+++]


Zijn diensten bestonden namelijk uit mensen die hem maar bleven adviseren geen stappen te nemen en stelden dat de in 2000 aangenomen richtlijn over de bescherming van werknemers tegen de risico’s van blootstelling aan biologische agentia, in combinatie met de risicobeoordelingselementen uit de kaderrichtlijn van 1989, voldoende waren om dergelijke verwondingen te voorkomen. Uiteindelijk hebben we die diensten echter kunnen overtuig ...[+++]

En réalité, ce sont ses services qui n’ont cessé de le persuader de ne pas agir, soutenant que la directive de 2000 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l’exposition des agents biologiques au travail, associée aux éléments d’analyse des risques de la directive-cadre de 1989 suffisaient à éviter ce genre de blessures. Finalement nous avons réussi à convaincre lesdits services que, avec un million de blessures par an, quelque chose ne fonctionnait pas correctement.


b) Hoeveel van deze dossiers die eerst negatief waren beoordeeld werden uiteindelijk na de « herziening » toch positief beoordeeld, hoeveel bleven negatief en hoeveel zijn er nog in behandeling ?

b) Quel est le nombre de dossiers qui avaient d'abord reçu un avis négatif et qui ont finalement donné lieu à un avis positif après leur « révision », combien ont obtenu un avis négatif et combien sont encore en cours de traitement ?


w