Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bleek toen de post moest toegeven " (Nederlands → Frans) :

Het EMN werd in 2002 als een modelactie/voorbereidende actie opgezet toen bleek dat de uitwisseling van informatie over alle aspecten van migratie en asiel moest worden verbeterd.

Le REM a été mis en place en 2002 sous la forme d’une action pilote/préparatoire afin de répondre à un constat, celui de la nécessité d’améliorer l’échange d’informations sur tous les aspects de la migration et de l’asile.


Aangaande verzoekers argument dat zijn indeling in rang AD 5 een gevolg was van begrotingsbeperkingen, kan ermee worden volstaan op te merken dat uit het dossier niet blijkt dat de EDEO zich op dergelijke gronden heeft gebaseerd toen hij besloot dat de in de kennisgeving van vacature bedoelde post waarin moest worden voorzien, een post van rang AD 5 zou zijn.

En ce qui concerne l’argument du requérant selon lequel son classement au grade AD 5 serait une conséquence des contraintes budgétaires, il suffit de constater qu’il ne ressort pas du dossier que le SEAE se soit fondé sur de telles raisons lorsqu’il a décidé que le poste à pourvoir, objet de l’avis de vacance, serait de grade AD 5.


Met betrekking tot verzoekers eerste argument constateert het Gerecht dat uit een eenvoudige vergelijking tussen de opsomming, in de kennisgeving van vacature, van de functies die moesten worden uitgeoefend door de tijdelijk ambtenaar in rang AD 5 die moest worden aangeworven, en de opsomming in de functieomschrijving die behoorde bij de post die verzoeker bekleedde toen hij gedetacheerd nationaal deskundige was, volgt dat dit argument feitelijke grondslag mist.

En ce qui concerne le premier argument du requérant, le Tribunal constate qu’il résulte d’une simple comparaison entre l’énumération des fonctions qui devaient être exercées par l’agent temporaire de grade AD 5 qui serait recruté, telle qu’elle ressort de l’avis de vacance, et celle figurant dans la fiche correspondant au poste occupé par le requérant lorsqu’il était expert national détaché que cet argument manque en fait.


Toen evenwel bleek dat de Franse Gemeenschap op grond van de criteria bedoeld in artikel 39, § 2, van de bijzondere wet maar 1,8 miljard frank zou verkrijgen, moest een andere oplossing worden uitgedokterd.

Mais lorsqu'il s'avéra que la Communauté française ne recevrait, sur la base des critères définis à l'article 39, § 2, de la loi spéciale, que 1,8 milliard de francs, il a fallu concocter une autre solution.


Het EMN werd in 2002 als een modelactie/voorbereidende actie opgezet toen bleek dat de uitwisseling van informatie over alle aspecten van migratie en asiel moest worden verbeterd.

Le REM a été mis en place en 2002 sous la forme d’une action pilote/préparatoire afin de répondre à un constat, celui de la nécessité d’améliorer l’échange d’informations sur tous les aspects de la migration et de l’asile.


De Commissie heeft in haar berekening een post van 688 miljoen euro voor de voltooiing van K2R4 in Oekraïne opgenomen. De Commissie moest afgelopen oktober echter toegeven dat de uitgaven voor de voltooiing van deze reactoren niet overeenkomen met dit bedrag, en dat Oekraïne slechts 175 tot maximaal 500 miljoen euro zal opnemen.

La Commission a inclus dans son calcul 688 millions d’euros pour l’achèvement de K2R4 en Ukraine, bien qu’elle ait dû admettre en octobre dernier que tel n’était pas le montant dépensé pour l’achèvement de ces réacteurs et que l’Ukraine touchera un montant allant de 175 à un maximum de 500 millions d’euros.


Toen in september 2000 in het kader van de G3-G7 bleek dat een duidelijk signaal moest worden gegeven aan de internationale markten, luidde het begin van de relevante zin in het in Praag gecommuniceerde communiqué als volgt: "Op initiatief van de Europese Centrale Bank, de monetaire overheden van de Verenigde Staten, Japan, enz.".

Lorsqu’en septembre 2000, il est apparu, dans le cadre du G3-G7, qu’il fallait donner un signal clair aux marchés internationaux, la phrase pertinente du communiqué publié à prague commençait ainsi : « A l’initiative de la Banque Centrale Européenne, les autorités monétaires des Etats-Unis, du Japon etc.».


Toen dan ook de zelfklevers « geen reclame aub » op de brievenbussen verschenen, bleek het nodig instructies aan het personeel van De Post te geven om, bij gebrek aan enige officiële reglementering terzake, een gedragslijn vast te leggen.

Quand les autocollants « pub non merci » sont apparus sur les boîtes aux lettres, il s'est avéré nécessaire de donner des instructions au personnel de La Poste, et ce en l'absence de toute réglementation officielle unique à ce sujet.


In de praktijk werd het Vlaams Blok geviseerd, wat des te meer bleek toen De Post moest toegeven dat zij van het CGKR een `zwarte lijst' had ontvangen met daarop een aantal namen van verantwoordelijke uitgevers van het Vlaams Blok.

En pratique, le Vlaams Blok était visé, ce qui est apparu encore davantage lorsque La Poste a dû admettre qu'elle avait reçu du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme une liste noire sur laquelle figuraient les noms d'éditeurs responsables du Vlaams Blok.


Ik vrees opnieuw voor een imbroglio, zoals toen er een tweede griepdode viel en men post hoc moest toegeven dat het wel om een risicopatiënte ging.

Je crains à nouveau un imbroglio comme lorsqu'un deuxième décès dû à la grippe a été déclaré et qu'on a dû concéder post hoc qu'il s'agissait bien d'une patiente à risque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleek toen de post moest toegeven' ->

Date index: 2023-02-10
w