Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen
In vorm blazen

Vertaling van "blazen en daarbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


faciale dysmorfie, lensdislocatie, anterieursegmentafwijkingen, spontane filtrerende blazen-syndroom

syndrome de dysmorphie faciale-luxation du cristallin-anomalies du segment antérieur-bulles filtrantes spontanées


Uitvoeringsreglement bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken en het Protocol daarbij

Règlement d'exécution commun à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et au Protocole relatif à cet Arrangement


centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

organisme central et ses établissements affiliés


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij komen overeen om de totstandbrenging van het Europees-mediterraan vrijhandelsgebied nieuw leven in te blazen, met het jaar 2010 als streefdatum, en daarbij terdege rekening te houden met de verplichtingen die voortvloeien uit de WTO.

Ils conviennent de donner une impulsion nouvelle en vue de la création d'une zone euro-méditerranéenne de libre-échange avec l'année 2010 comme date objectif, dans le respect des obligations découlant de l'OMC.


Zij komen overeen om de totstandbrenging van het Europees-mediterraan vrijhandelsgebied nieuw leven in te blazen, met het jaar 2010 als streefdatum, en daarbij terdege rekening te houden met de verplichtingen die voortvloeien uit de WTO.

Ils conviennent de donner une impulsion nouvelle en vue de la création d'une zone euro-méditerranéenne de libre-échange avec l'année 2010 comme date objectif, dans le respect des obligations découlant de l'OMC.


1Op 27 januari 2002 werd Wafa Idriss, leeftijd 28 jaar, de eerste Palestijnse die een zelfmoordaanslag pleegde: ze doodde daarbij een man en verwondde 90 mensen door zich op te blazen in de Jaffa Road, een commerciële verkeersader in Jeruzalem.

1Le 27 janvier 2002, Wafa Idriss, 28 ans, devient la première Palestinienne à commettre un attentat suicide : elle tue un homme et blesse 90 personnes en se faisant exploser rue Jaffa, une artère commerciale de Jérusalem.


De Unie voor het Middellandse Zeegebied beoogt het Europees-mediterrane integratieproces nieuw leven in te blazen door de gezamenlijke en solidaire ontwikkeling op economisch, sociaal en milieugebied aan beide zijden van de Middellandse Zee te ondersteunen. Zij verleent bijstand met het oog op een betere sociaaleconomische ontwikkeling, solidariteit, regionale integratie, duurzame ontwikkeling en kennisopbouw, en plaatst daarbij de behoefte aan grotere financiële samenwerking ter ondersteuning van regionale en transnationale projecten ...[+++]

L'Union pour la Méditerranée vise à relancer le processus d'intégration euro-méditerranéen en appuyant le développement économique, social et environnemental mutuel des deux rives de la Méditerranée et elle favorise l'amélioration du développement socio-économique, la solidarité, l'intégration régionale, le développement durable et le renforcement des connaissances, soulignant la nécessité d'intensifier la coopération financière à l'appui de projets régionaux et transnationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is daarom belangrijk om de interne markt nieuw leven in te blazen en om de Europese burgers en ondernemingen daarbij centraal te stellen opdat zij ten volle kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en om zo bij te dragen tot de territoriale, economische en sociale samenhang van de Europese Unie.

Il convient donc de donner un nouveau souffle au marché unique, en plaçant les citoyens et les consommateurs européens au centre de ses préoccupations, afin qu’ils puissent profiter pleinement des avantages de ce marché et contribuer ainsi à la cohésion territoriale, économique et sociale de l’Union européenne.


Zij verwelkomt in het bijzonder het door de president ondernomen initiatief om de nationale dialoog nieuw leven in te blazen, en de vorderingen die daarbij tot dusverre zijn gemaakt, met name de verklaring van Baabda.

Elle salue en particulier l'initiative du président libanais visant à relancer le dialogue national et se félicite des progrès réalisés jusqu'à présent, notamment de la déclaration de Baadba.


35. neemt nota van de gedegen analyses in het verslag van de Wereldbank getiteld "West Bank and Gaza - Public Expenditure Review"; is verheugd over het feit dat volgens dit verslag de Palestijnse Autoriteit vooruitgang heeft geboekt op de gebieden "onderwijs" en "gezondheidszorg", in vergelijking met andere landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, en "bestuur" en "beheer van de overheidsfinanciën", waarop zij tussen 2002 en 2004 een hele serie hervormingen heeft doorgevoerd, die de corruptie hebben verminderd en de transparantie hebben vergroot; verzoekt alle betrokken partijen het hervormingsproces nieuw leven in te blazen en daarbij serieus te kijken n ...[+++]

35. prend acte du précieux travail d'analyse qui se reflète dans l'examen effectué par la Banque mondiale concernant les dépenses publiques en Cisjordanie et à Gaza; se félicite du fait qu'il ressorte de cet examen que l'Autorité palestinienne a accompli des progrès, notamment dans les secteurs de l'éducation et de la santé, en comparaison avec d'autres pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, ainsi que dans la gouvernance et la gestion des finances publiques, domaines dans lesquels l'Autorité palestinienne a mis en œuvre, entre 2002 et 2004, de nombreuses réformes qui ont permis de réduire la corruption et d'améliorer la transparence ...[+++]


35. neemt nota van de gedegen analyses in het verslag van de Wereldbank getiteld "West Bank and Gaza - Public Expenditure Review"; is verheugd over het feit dat volgens dit verslag de Palestijnse Autoriteit vooruitgang heeft geboekt op de gebieden "onderwijs" en "gezondheidszorg", in vergelijking met andere landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, en "bestuur" en "beheer van de overheidsfinanciën", waarop zij tussen 2002 en 2004 een hele serie hervormingen heeft doorgevoerd, die de corruptie hebben verminderd en de transparantie hebben vergroot; verzoekt alle betrokken partijen het hervormingsproces nieuw leven in te blazen en daarbij serieus te kijken n ...[+++]

35. prend acte du précieux travail d'analyse qui se reflète dans l'examen effectué par la Banque mondiale concernant les dépenses publiques en Cisjordanie et à Gaza; se félicite du fait qu'il ressorte de cet examen que l'Autorité palestinienne a accompli des progrès, notamment dans les secteurs de l'éducation et de la santé, en comparaison avec d'autres pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, ainsi que dans la gouvernance et la gestion des finances publiques, domaines dans lesquels l'Autorité palestinienne a mis en œuvre, entre 2002 et 2004, de nombreuses réformes qui ont permis de réduire la corruption et d'améliorer la transparence ...[+++]


De rapporteur is zo verstandig geweest om te onderstrepen dat het nu tijd is om de sociale dialoog in de gehele EU nieuw leven in te blazen en daarbij de samenwerking en uitwisseling van beste werkwijzen uit te breiden via de verbeterde open coördinatiemethode, die het belangrijkste beleidsinstrument vormt op het vlak van werkgelegenheid, sociale bescherming, sociale uitsluiting, gendergelijkheid op de arbeidsmarkt, pensioenen en gezondheidszorg.

Le rapporteur souligne avec sagesse qu’il est temps d’appeler à un renouveau européen du dialogue social, tout en approfondissant la coopération et l’échange de bonnes pratiques par le biais de la méthode ouverte de coordination renforcée, vue comme un instrument clé de l’élaboration des politiques dans les domaines de l’emploi, de la protection sociale, de l’exclusion sociale, de l’égalité des genres sur le marché du travail, des pensions et des soins de santé.


Voorzitter, dat de Commissie-Barroso de moedige keuze heeft gemaakt om de Lissabon-strategie nieuw elan te geven en nieuw leven in te blazen en daarbij, op advies van de werkgroep-Kok, in de eerste plaats te kiezen voor groei en banen in een evenwichtige sociale en ecologische context, waarderen wij.

Nous apprécions le fait que la Commission Barroso ait pris la décision courageuse de ressusciter la stratégie de Lisbonne et de lui insuffler une nouvelle vie, en choisissant, sur la base des recommandations du groupe de travail Kok, d’accorder la priorité à la croissance et à l’emploi, dans un contexte social et écologique équilibré.




Anderen hebben gezocht naar : in vorm blazen     blazen en daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blazen en daarbij' ->

Date index: 2022-02-17
w