Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis in idem gehuldigd naar luid » (Néerlandais → Français) :

In artikel 5 wordt het beginsel ne bis in idem gehuldigd naar luid waarvan een overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst overgebrachte persoon niet opnieuw in de ontvangende partij kan worden berecht of veroordeeld op grond van de feiten die in de overbrengende partij aanleiding hebben gegeven tot de veroordeling.

L'article 5 consacre le principe ne bis in idem selon lequel toute personne transférée conformément aux dispositions du présent accord ne pourra être jugée ou condamnée à nouveau dans la Partie d'accueil sur la base des faits qui ont donné lieu à la condamnation dans la Partie de transfèrement.


In artikel 5 wordt het beginsel ne bis in idem gehuldigd naar luid waarvan een overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst overgebrachte persoon niet opnieuw in de ontvangende partij kan worden berecht of veroordeeld op grond van de feiten die in de overbrengende partij aanleiding hebben gegeven tot de veroordeling.

L'article 5 consacre le principe ne bis in idem selon lequel toute personne transférée conformément aux dispositions du présent accord ne pourra être jugée ou condamnée à nouveau dans la Partie d'accueil sur la base des faits qui ont donné lieu à la condamnation dans la Partie de transfèrement.


1. In artikel 53 van het Verdrag van 1970 wordt het beginsel « ne bis in idem » gehuldigd.

1. L'article 53 de la Convention de 1970 pose le principe « ne bis in idem ».


1. In artikel 53 van het Verdrag van 1970 wordt het beginsel « ne bis in idem » gehuldigd.

1. L'article 53 de la Convention de 1970 pose le principe « ne bis in idem ».


In artikel 3 wordt het beginsel gehuldigd naar luid waarvan een overeenkomstig de bepalingen van het verdrag overgebrachte persoon niet opnieuw in de ontvangende staat kan worden gevonnist of veroordeeld op grond van de feiten die in de overbrengende staat aanleiding hebben gegeven tot de veroordeling.

L'article 3 consacre le principe selon lequel toute personne transférée conformément aux dispositions de la présente Convention ne pourra être jugée ou condamnée à nouveau dans l'État d'accueil sur la base des faits qui ont donné lieu à la condamnation dans l'État de transfèrement.


Wat de Belgische gerechten betreft, moet uitsluitend worden verwezen naar het beginsel ne bis in idem.

Concernant les juridictions belges, il convient de se référer uniquement au principe ne bis in idem.


Bij artikel 2 van de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur werd in artikel 6, § 1, X, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 een 2°bis ingevoegd, naar luid waarvan de gewesten eveneens bevoegd zijn voor « het juridisch stelsel van de land- en waterwegenis, welke ook de beheerder ervan zij, met uitzondering van de spoorwegen beheerd door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ».

L'article 2 de la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat a inséré dans l'article 6, § 1, X, alinéa 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 un 2°bis, aux termes duquel les régions sont également compétentes pour « le régime juridique de la voirie terrestre et des voies hydrauliques, quel qu'en soit le gestionnaire, à l'exclusion des voies ferrées gérées par la Société nationale des chemins de fer belges ».


Verwijzend naar verschillende van zijn adviezen en naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft de Raad van State vervolgens herinnerd aan de noodzaak om het beginsel non bis in idem in acht te nemen (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2872/001, pp. 108 tot 111).

En se référant à plusieurs de ses avis et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, le Conseil d'Etat a ensuite rappelé la nécessité de respecter le principe non bis in idem (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2872/001, pp. 108 à 111).


Ik had u toen gevraagd naar de samenwerking van de BBI met Justitie over Una Via en meer bepaald over het feit of er geen mogelijkheid bestaat om het Una Via-overleg systematischer te laten gebeuren, om meer rekening te kunnen houden met het non bis in idem beginsel.

À l'époque, je vous avais interrogé sur la coopération entre l'ISI et la Justice dans le cadre du principe una via et notamment sur la possibilité d'organiser plus systématiquement la concertation una via, pour pouvoir mieux tenir compte du principe non bis in idem.


Er is voorgesteld om de bepaling onder 5° van artikel 67 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 op te heffen teneinde te vermijden dat administratieve sancties worden uitgesproken ten aanzien van een verzekerde die een activiteit heeft uitgeoefend die aanleiding heeft gegeven tot de toepassing van een correctionele of criminele straf, met het oog op de naleving van het principe 'non bis in idem', naar analogie van een gelijkaardige wijziging die werd aangebracht in het stelsel van de werknemers, door de voornoemde wet van 19 mei 2010 (invoering van het artikel 168sexies in de gecoördineerde ...[+++]

Il est proposé d'abroger le 5° de l'article 67 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 afin d'éviter de prononcer des sanctions administratives à l'encontre d'un assuré ayant exercé une activité donnant lieu à l'application d'une peine correctionnelle ou criminelle, en vue de respecter le principe 'non bis in idem', par analogie avec une modification similaire apportée dans le régime des travailleurs salariés, par la loi du 19 mai 2010 précitée (insertion de l'article 168sexies dans la loi coordonnée du 14 juillet 1994).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis in idem gehuldigd naar luid' ->

Date index: 2021-05-30
w