Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstandsonderwijs
BIS
Begeleid individueel studeren
Beginsel ne bis in idem
Bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen
Geregeld vervoer
Juridische aspecten van ICT
Periodiek
Periodisch
Statutair geregeld zijn
Tarief voor geregeld luchtvervoer
Tarief voor geregelde luchtdiensten
Wat op geregelde tijdstippen terugkeert
Wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Traduction de «bis geregeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tarief voor geregeld luchtvervoer | tarief voor geregelde luchtdiensten

tarifs aériens réguliers | tarifs des services aériens réguliers


wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

droit des TIC | législation en matière de sécurité des réseaux et de l’information | législation sur la sécurité des TIC | lois relatives à la sécurité des TIC


tarief voor geregeld luchtvervoer

tarif aérien régulier


exploitatievergunning om geregelde luchtdiensten te exploiteren

licence d'exploitation pour l'exploitation de services aériens réguliers


periodiek | periodisch | wat op geregelde tijdstippen terugkeert

périodique






bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen

service régulier spécialisé d'autobus




Afstandsonderwijs (élément) | Begeleid individueel studeren (élément) | BIS (élément)

enseignement à distance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gebruik van spitsstroken wordt geregeld door de verkeerslichten bedoeld in artikel 62 bis. Indien deze verkeerslichten buiten werking zijn is het verkeer op de spitsstrook niet toegelaten behalve : 1° in de gevallen bedoeld in artikel 9.7; 2° om de autosnelweg op te rijden of te verlaten; 3° om van richting te veranderen".

L'usage des bandes réservées aux heures de pointe est réglé par les signaux lumineux de circulation visés à l'article 62 bis. Si ces signaux lumineux de circulation ne fonctionnent pas, la circulation sur la bande réservée aux heures de pointe est interdite sauf : 1° dans les cas visés à l'article 9.7; 2° pour accéder ou sortir de l'autoroute; 3° pour changer de direction».


Art. 3. In artikel 44 van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 12 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 1bis opgeheven; b) een paragraaf 2bis wordt ingevoegd, luidende: " § 2 bis. Van de belasting zijn vrijgesteld de diensten verricht aan hun leden door zelfstandige groeperingen van personen onder de navolgende voorwaarden: 1° de leden van de groepering oefenen op geregelde wijze een activitei ...[+++]

Art. 3. A l'article 44, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 12 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées: a) dans le paragraphe 2, le 1bis est abrogé; b) il est inséré un paragraphe 2bis rédigé comme suit: " § 2 bis. Sont exemptées de la taxe, les prestations de services fournies à leurs membres par les groupements autonomes de personnes dans les conditions suivantes: 1° les membres du groupement exercent de manière habituelle une activité qui est exemptée en vertu du présent article ou pour laquelle ils n'ont pas la qualité d'assujetti.


Art. 1 bis. § 1. Met "ondernemingen voor het vervoer met autobussen en autocars" wordt bedoeld : de ondernemingen die de activiteit van geregeld en/of bijzonder geregeld en/of ongeregeld vervoer verrichten.

Art. 1erbis § 1er. Par "entreprises pour le transport en autobus et en autocars" on entend : les entreprises qui exercent l'activité des services réguliers et/ou des services réguliers spécialisés et/ou des services occasionnels.


Deze herziening heeft op een impliciete wijze gevolgen voor de samenstelling van de regeringen. Aangezien de samenstelling van de gemeenschaps- en gewestregeringen door een wet met een bijzondere meerderheid moet worden geregeld krachtens artikel 123 van de Grondwet, lijkt het evenwel verantwoord dat die samenstelling niet wordt geregeld op grond van artikel 11 bis. Door middel van subamendement nr. 23 wordt de samenstelling van de gemeenschaps- en gewestregeringen verder geregeld door de bijzondere wet, met uitzondering van het principe van de aanwezigheid van leden van verschillend geslacht dat in artikel ...[+++]

Mais comme la composition des gouvernements de communauté et de région doit être réglée par une loi à majorité spéciale en vertu de l'article 123 de la Constitution, il semble justifié de ne pas la régler à l'article 11 bis. Avec le sous-amendement nº 23, la composition des gouvernements de communauté et de région continue à être réglée par la loi spéciale, à l'exception du principe de la présence de membres de sexe différent, contenu à l'article 11bis, l'introduction de ce principe dans la Constitution ne remettant pas en cause la procédure prévue à l'article 123.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uithandengeving, die erin geregeld werd, wordt voortaan geregeld door het nieuwe artikel 57 bis.

Le dessaisissement, qui était jusqu'ici réglé par cet article le sera désormais par le nouvel article 57 bis.


De uithandengeving, die erin geregeld werd, wordt voortaan geregeld door het nieuwe artikel 57 bis.

Le dessaisissement, qui était jusqu'ici réglé par cet article le sera désormais par le nouvel article 57 bis.


Dat VAPZ (geregeld in de programmawet (I) van 24 december 2002) kan worden beschouwd als een " eerste pijler bis" doordat het zeer sterk verbonden is met het statuut als zelfstandige.

Cette PLCI (régie par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002) peut être considérée comme un « premier pilier bis » puisqu'elle est étroitement liée au statut d'indépendant.


Voor de organisatie van parallel of tijdelijk vervoer, met dezelfde cliëntèle als bij het bestaande geregeld vervoer, het doorrijden op bepaalde stopplaatsen of het inlassen van extra stopplaatsen in het bestaande geregelde vervoer gelden dezelfde regels als die welke voor dat geregeld vervoer gelden.

L'organisation de services parallèles ou temporaires, captant la même clientèle que les services réguliers existants, la non-desserte de certains arrêts ou la desserte d'arrêts supplémentaires par des services réguliers existants sont soumises aux mêmes règles que ces derniers.


De opleiding geweldbeheersing wordt voor de lokale politie geregeld bij ministeriële omzendbrief Pol 26 bis. Concreet betekent dit dat het personeel moet deelnemen aan 6 schietoefeningen en 4 oefeningen met de wapenstok per jaar.

La formation maîtrise de la violence est, en ce qui concerne la police locale, réglée par la circulaire ministérielle Pol 26 bis. Celle-ci prévoit concrètement que le personnel doit participer, chaque année, à 6 exercices de tir et à 4 exercices avec la matraque.


- het onderscheid tussen geregelde en niet-geregelde vluchten komt te vervallen, maar het onderscheid tussen passagiers wier vlucht onderdeel is van een georganiseerde vakantiereis en passagiers die alleen een plaatsbewijs kochten, blijft gehandhaafd;

- mettre un terme à la distinction entre vols réguliers et vols non réguliers, tout en conservant la distinction entre passagers dont le vol fait partie d'un voyage à forfait et ceux dont le billet n'est pas combiné avec d'autres services ("seat-only"),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis geregeld' ->

Date index: 2025-02-12
w