Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bis exploitanten moeten ertoe aangemoedigd " (Nederlands → Frans) :

(24 bis) Exploitanten moeten ertoe aangemoedigd worden de doelstellingen van de digitale agenda voor Europa nog sneller te bereiken.

(24 bis) Les opérateurs devraient être incités à atteindre plus rapidement encore les objectifs de la stratégie numérique pour l'Europe.


Naar luid van artikel 62 worden de Staten die partij zijn, ertoe aangemoedigd de samenwerking met de ontwikkelingslanden te ontwikkelen met het oog op de versterking van hun vermogen om corruptie te bestrijden Zij moeten inzonderheid ernaar streven technische bijstand en financiële hulp te verlenen via een rekening die daartoe is geopend in het kader van een financieringsmechanisme van de Verenigde Naties.

Aux termes de l'article 62, les États parties sont encouragés à développer la coopération avec les pays en développement, en vue de renforcer leur capacité à combattre la corruption. Ils doivent notamment envisager de fournir une assistance technique et une aide financière par le biais d'un compte établi à cet effet dans le cadre d'un mécanisme de financement des Nations unies.


Naar luid van artikel 62 worden de Staten die partij zijn, ertoe aangemoedigd de samenwerking met de ontwikkelingslanden te ontwikkelen met het oog op de versterking van hun vermogen om corruptie te bestrijden Zij moeten inzonderheid ernaar streven technische bijstand en financiële hulp te verlenen via een rekening die daartoe is geopend in het kader van een financieringsmechanisme van de Verenigde Naties.

Aux termes de l'article 62, les États parties sont encouragés à développer la coopération avec les pays en développement, en vue de renforcer leur capacité à combattre la corruption. Ils doivent notamment envisager de fournir une assistance technique et une aide financière par le biais d'un compte établi à cet effet dans le cadre d'un mécanisme de financement des Nations unies.


Particuliere initiatieven voor fraudebestrijdingsprogramma's zouden moeten worden aangemoedigd, en een wettelijke verplichting voor exploitanten van levensmiddelenbedrijven om bevoegde autoriteiten te informeren over frauduleus gedrag in de levensmiddelensector zou kunnen bijdragen aan de frequentere onthulling in een vroeg stadium van fraudegevallen en de beperking van risico's voor de volksgezondheid.

Les initiatives privées visant à établir des programmes de lutte contre la fraude devraient être encouragées, et une obligation légale imposée aux exploitants du secteur alimentaire de rapporter aux autorités compétentes les comportements frauduleux dans leur secteur pourrait contribuer à faire éclater davantage de cas de fraude à un stade précoce et à limiter les dangers posés à la santé publique.


In het kader van haar derde rapport over de inventaris van de nucleaire passiva adviseerde NIRAS in januari 2013 meer bepaald om de exploitanten van sites van klasse I en de exploitanten van grote sites van klasse II ertoe te verplichten provisies aan te leggen die gepaard gaan met de samenstelling van speciaal daartoe bestemde activa, waarvan het beheer onderworpen zou zijn aan duidelijke en strikte regels om de beschikbaarheid van die provisies te waarborgen zolang die verplichtingen nagekomen ...[+++]

Dans le cadre de son troisième rapport d'inventaire des passifs nucléaires l'ONDRAF recommandait notamment dès janvier 2013 que les exploitants des sites de classe I et les exploitants des grands sites de classe II soient obligés de constituer des provisions assorties de la constitution d'actifs dédiés dont la gestion serait encadrée par des règles claires et strictes afin de garantir la disponibilité de ces provisions, et cela aussi longtemps que des obligations leur sont attribuées.


Dat kan trouwens niet slaan op een toestand waarin de exploitanten de centrales zouden willen sluiten vóór 2015, omdat krachtens een Europese richtlijn van 1996, de staten zich ertoe moeten beperken de voorwaarden te scheppen voor een markt waarin investeerders er baat bij hebben om elektriciteit te produceren.

Celui-ci ne pourrait d'ailleurs pas viser une situation dans laquelle des exploitants choisiraient de fermer des centrales avant 2015, car en vertu d'une directive européenne de 1996, les États doivent se borner à créer les conditions d'un marché dans lequel les investisseurs ont intérêt à produire de l'électricité.


Mannen moeten ertoe aangemoedigd worden eenzelfde deel van de gezinsverantwoordelijkheden op zich te nemen, met name door hen ertoe aan te zetten gebruik te maken van hun verlofrechten en door innovatieve en flexibele arbeidsmodellen te ontwikkelen.

Il faut encourager les hommes à assumer une part égale des responsabilités familiales, notamment en les incitant à prendre des congés et en concevant des formules de travail innovantes et adaptables.


De maximale looptijd van overeenkomsten moet worden verlengd van 5 tot 8 jaar , met name omdat de exploitanten moeten worden aangemoedigd de investeringen te doen die nodig zijn voor de ontwikkeling van een vervoersconcept en voor de kwaliteit van de dienstverlening; door deze looptijd te verlengen wordt het eveneens mogelijk de werknemers een stabielere werkgelegenheid te waarborgen.

La durée maximale des contrats devrait être portée de cinq à huit ans, pour des raisons tenant notamment à la nécessité d'inciter les opérateurs à faire les investissements nécessaires au développement d'un concept de transport et à la qualité du service ; l'augmentation de cette durée permet également d'assurer une plus grande stabilité d'emploi aux travailleurs.


12. acht de door de Raad in zijn ontwerpbegroting toegepaste verlaging van de betalingskredieten met € 525 miljoen onaanvaardbaar, omdat de lidstaten ertoe moeten worden aangemoedigd de mogelijkheden van de structuurfondsen volledig te benutten; roept de lidstaten met aanzienlijke betalingsachterstanden uit eerdere programmeringsperiodes ertoe op deze achterstanden weg te werken en verdere vertragingen te voorkomen; benadrukt de noodzaak van een verdere vereenvoudiging van de procedures;

12. juge inacceptable la réduction de 525 millions d'euros des crédits de paiement opérée par le Conseil dans son projet de budget dans la mesure où il conviendrait d'inciter les États membres à exploiter pleinement le potentiel des Fonds structurels; demande instamment aux États membres accusant des arriérés importants en ce qui concerne les paiements relatifs à des périodes de programmation antérieures d'éliminer ceux-ci et d'éviter tout nouveau retard; souligne la nécessité d'un effort accru de simplification des procédures;


Een van de principes van de financiële verantwoordelijkheid is dat de verzekeringsinstellingen ertoe moeten worden aangemoedigd het systeem op de meest efficiënte manier te beheren, meer bepaald door de uitgaven te controleren.

Un des principes de la responsabilité financière était que des incitants devaient être donnés aux organismes assureurs afin qu'ils gèrent le système de manière plus efficiente, c'est-à-dire en pratiquant un contrôle des dépenses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis exploitanten moeten ertoe aangemoedigd' ->

Date index: 2025-01-13
w