Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstandsonderwijs
BIS
Begeleid individueel studeren
Beginsel ne bis in idem
Bi-camerale wet
Bi-nationaal
Bis-register

Traduction de «bis en 1ter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Afstandsonderwijs (élément) | Begeleid individueel studeren (élément) | BIS (élément)

enseignement à distance




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. In artikel 56, § 1bis, vervangen door het koninklijk besluit van 21 juli 2017, en § 1ter, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2017, worden de woorden "Bi = aantal erkende bedden zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op 31 maart van het betrokken jaar gekend is" vervangen door de woorden "Bi = aantal erkende bedden zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op 1 januari van het betrokken jaar gekend is".

Art. 5. Dans l'article 56, § 1bis, remplacé par l'arrêté royal du 21 juillet 2017, et § 1ter, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 juillet 2017, les mots " Li = nombre de lits agréés tels que connus par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement le 31 mars de l'année concernée » et les mots " Li = nombre de lits agréés tels que connus par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement le 31 mars de l'année considérée » sont remplacés par les mots " Li = nombre de l ...[+++]


2° De bedragen van de bijdragen opgelegd bij de artikelen 1, 1 bis, 1ter, 3 et 4 van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van het bedrag van de bijdragen bedoeld in artikel 13bis van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, vastgesteld bij koninklijk besluit van 16 januari 2006, worden aangepast overeenkomstig de tabel opgenomen in bijlage 2.

2° Les montants des contributions imposés par les articles 1, 1 bis, 1ter, 3 et 4 de l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant le montant des contributions visées à l'article 13bis de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, fixés par l'arrêté royal du 16 janvier 2006, sont adaptés conformément au tableau repris en annexe 2.


2° in paragraaf 1ter, tweede lid, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 november 2010, worden de woorden "Bi = aantal erkende bedden zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op het ogenblik van de berekening gekend is; " vervangen door de woorden "Bi = aantal erkende bedden zoals dit bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu op 31 maart van het betrokken jaar gekend is; ".

dans le paragraphe 1ter, alinéa 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 novembre 2010, les mots « Li = nombre de lits agréés tels que connus du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment du calcul; » sont remplacés par les mots « Li = nombre de lits agréés tels que connus par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement le 31 mars de l'année concerné ...[+++]


2° De bedragen van de bijdragen opgelegd bij de artikelen 1, 1 bis, 1ter, 3 et 4 van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van het bedrag van de bijdragen bedoeld in artikel 13bis van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, vastgesteld bij koninklijk besluit van 16 januari 2006, worden aangepast overeenkomstig de tabel opgenomen in bijlage 2.

2° Les montants des contributions imposés par les articles 1, 1 bis, 1ter, 3 et 4 de l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant le montant des contributions visées à l'article 13bis de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, fixés par l'arrêté royal du 16 janvier 2006, sont adaptés conformément au tableau repris en annexe 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 2 bis. ­ De gemeentelijke taalproefcommissie bedoeld in artikel 1ter, eerste lid, 1º, d), reikt het bewijs van de functionele taalkennis uit.

« Art. 2 bis. ­ La commission linguistique communale visée à l'article 1 ter, alinéa 1 , 1º, d), délivre la preuve de la connaissance fonctionnelle de la langue.


« Art. 2 bis. ­ De gemeentelijke taalproefcommissie bedoeld in artikel 1ter, eerste lid, 1º, d), reikt het bewijs van de functionele taalkennis uit.

« Art. 2 bis. ­ La commission linguistique communale visée à l'article 1 ter, alinéa 1 , 1º, d), délivre la preuve de la connaissance fonctionnelle de la langue.


« Art. 33 bis. ­ In boek VIII, titel IV, hoofdstuk I, van hetzelfde Wetboek wordt een afdeling 1ter ingevoegd, luidende :

« Art. 33 bis. ­ Il est inséré dans le livre VIII, titre IV, chapitre 1, du même Code, une section 1ter, rédigée comme suit :


" Art. 2 bis. - De gemeentelijke taalproefcommissie bedoeld in artikel 1ter, eerste lid, 1º, d), reikt het bewijs van de functionele taalkennis uit.

« Art. 2 bis. - La commission linguistique communale visée à l'article 1ter, alinéa 1, 1º, d), délivre la preuve de la connaissance fonctionnelle de la langue.


3 bis. Voor reeds genomen gemachtigde besluiten ten aanzien van afhankelijke of geassocieerde gebieden wordt ononderbroken continuïteit gegarandeerd, te weten Uitvoeringsbesluit 2012/43/EU 1bis van de Commissie, Besluit 2010/259/EG 1ter van de Commissie en Beschikking 2008/982/EG van de Commissie 1quater .

3 bis. En ce qui concerne les décisions d'autorisation concernant les territoires dépendants ou associés déjà en vigueur, elles continuent à porter leurs effets sans interruption: il s'agit de la décision d'exécution de la Commission 2012/43/UE 13 quater , de la décision de la Commission 2010/259/CE 13 quinquies et de la décision de la Commission 2008/982/CE 13 sexies .


" Art. 2 bis. - De gemeentelijke taalproefcommissie bedoeld in artikel 1ter, eerste lid, 1º, d), reikt het bewijs van de functionele taalkennis uit.

« Art. 2 bis. - La commission linguistique communale visée à l'article 1 ter, alinéa 1 , 1º, d), délivre la preuve de la connaissance fonctionnelle de la langue.




D'autres ont cherché : afstandsonderwijs     bis     begeleid individueel studeren     bis-register     beginsel ne bis in idem     bi-camerale wet     bi-nationaal     bis en 1ter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis en 1ter' ->

Date index: 2024-04-14
w