Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstandsonderwijs
BIS
Begeleid individueel studeren
Beginsel ne bis in idem
Bi-camerale wet
Bi-nationaal
Bis-register
Gelegaliseerd schriftelijk bewijs
Gelegaliseerde vertaling

Vertaling van "bis die gelegaliseerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gelegaliseerd schriftelijk bewijs

preuve écrite légalisée




Afstandsonderwijs (élément) | Begeleid individueel studeren (élément) | BIS (élément)

enseignement à distance








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8 onderstreept dat is gebleken dat de groeiende markt voor prostitutie, die in sommige lidstaten gelegaliseerd en geïnstitutionaliseerd is, aanzet tot mensenhandel, en roept daarom op tot maatregelen die de markt voor prostitutie verkleinen, zoals sancties voor de uitbuiters, onder wie pooiers en klanten; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarom te voorzien in meer financiering voor uitstapprogramma's voor slachtoffers van mensenhandel, met name voor vrouwen in de prostitutie;

8. souligne que la croissance des marchés de la prostitution, qui sont légalisés et institutionnalisés dans certains États membres, a prouvé que ces marchés attisaient la traite des êtres humains, et plaide donc pour l'introduction de mesures qui limitent les marchés de la prostitution, telles que l'application de sanctions aux exploiteurs, y compris les proxénètes et les clients de l'industrie du sexe; invite par conséquent la Commission et les États membres à accroître le financement de programmes de sortie pour les victimes de la traite des êtres humains, notamment les femmes prostituées;


7. onderstreept dat is gebleken dat de groeiende prostitutiemarkt, die in sommige lidstaten is gelegaliseerd en geïnstitutionaliseerd, de mensenhandel bevordert; roept daarom op tot maatregelen die de prostitutiemarkt verzwakken, zoals sancties voor uitbuiters, waaronder pooiers en klanten;

7. souligne qu'il est avéré que l'expansion des marchés de la prostitution, laquelle est légalisée et institutionnalisée dans certains États membres, favorise la traite des êtres humains; réclame par conséquent des mesures visant à affaiblir les marchés de la prostitution, par exemple par le biais de sanctions visant les exploitants, y compris les proxénètes et ceux qui achètent des services sexuels;


Uruguay heeft cannabis onlangs gelegaliseerd.

L'Uruguay a récemment légalisé le cannabis.


26. wijst op de gedocumenteerde problemen van in het wild gevangen dieren die worden gelegaliseerd door de toepassing van minder beperkende bepalingen voor het fokken in gevangenschap; roept de Commissie op de besluiten 16.63-16.66 van CoP 16 inzake in gevangenschap gefokte soorten te steunen en financiële steun te verstrekken voor een onderzoek ter beoordeling van de zorgen over soorten waarvan wordt gesteld dat deze in gevangenschap zijn gefokt en de ontwikkeling van richtlijnen voor de inspectie van voorzieningen;

26. demande à la Commission européenne, eu égard aux problèmes observés de blanchiment de captures d'animaux sauvages grâce à des dispositions régissant l'élevage moins restrictives, de soutenir les décisions 16.63 à 16.66 de la CdP 16 relatives aux spécimens élevés en captivité et dans des fermes et d'apporter un appui financier à une évaluation des préoccupations relatives aux espèces déclarées comme élevées en captivité et à la mise au point d'orientations concernant l'inspection des installations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de media op 6 juni 2013 met berichten kwamen over PRISM, een clandestien digitaal spionageprogramma dat sinds 2007 door de Amerikaanse National Security Agency (NSA) wordt gebruikt; overwegende dat PRISM een ontwikkeling is van een zonder rechterlijk bevel gehanteerd aftapprogramma dat in 2005 door mediakanalen werd onthuld en in 2007 werd gelegaliseerd door de Protect America Act en door de FISAA (Foreign Intelligence Surveillance Amendments Act), en waardoor massale spionage – ook met betrekking tot EU-onderdanen – via e-mails, chats, video's, foto's, overdracht van files, gegevens van sociale netwerken en andere ge ...[+++]

A. considérant que, le 6 juin 2013, les médias ont rapporté qu'aux États-Unis, la NSA (National Security Agency) faisait fonctionner clandestinement un programme de surveillance des communications électroniques, le programme Prism, depuis 2007; considérant que Prism est le développement d'un programme d'écoutes illégales dévoilé par des fuites dans les médias en 2005 et légalisé en 2007 par la loi Protect America et les amendements à la loi Foreign Intelligence Surveillance (FISAA), qui ont autorisé la surveillance systématique – y compris pour les citoyens de l'Union européenne – des messages électroniques, échanges en ligne, vidéos, photos, transferts de fichiers, données des réseaux sociaux et autres données; considérant, selon les aut ...[+++]


Het voorstel houdt in dat burgers en bedrijven niet langer dure “gelegaliseerde” kopieën of “gewaarmerkte” vertalingen van officiële documenten nodig hebben om bijvoorbeeld een woning of een bedrijf te laten registreren, om te trouwen of om een verblijfskaart aan te vragen.

Grâce aux mesures proposées par la Commission et adoptées ce jour, les citoyens et les entreprises ne seraient plus tenus de produire d’onéreuses versions «légalisées ou traductions «certifiées conformes de documents officiels lorsqu’ils font immatriculer une société ou enregistrer un bien immobilier, lorsqu’ils se marient ou sollicitent l’obtention d’un titre de séjour, par exemple.


5. neemt kennis van de door de autoriteiten aangekondigde voornemens het wettelijk kader voor de bouw van plaatsen gebedshuizen te herzien en te onderzoeken of en hoe bestaande locaties kunnen worden gelegaliseerd; wijst er in dit verband op dat het om verdere discriminatie te voorkomen, belangrijk is één en dezelfde regelgeving toe te passen op alle gebedshuizen, ongeacht de godsdienst waartoe zij behoren;

5. prend note des annonces concernant les intentions des autorités de réviser le cadre juridique relatif à la construction de lieux de culte et d'étudier la possibilité de légaliser ceux qui existent déjà; souligne, à cet égard, qu'il est important d'appliquer un code uniformisé à tous les lieux de culte indépendamment de la religion qui y est pratiquée, afin d'éviter toute discrimination à l'avenir;


De lidstaten kunnen verlangen dat de documenten worden vertaald, notarieel bekrachtigd of gelegaliseerd , wanneer de betrokken nationale autoriteit de taal waarin het specifieke document is gesteld niet kan begrijpen of wanneer er twijfel bestaat omtrent de autoriteit die het document heeft afgegeven.

Les États membres peuvent demander que des documents soient traduits, notariés ou authentifiés , lorsque l'autorité nationale concernée ne comprend pas la langue dans laquelle ils sont rédigés ou émet des doutes quant à l'authenticité de l'autorité de délivrance.


De eerste alinea doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaten een niet-gelegaliseerde vertaling van documenten in een van hun officiële talen te verlangen.

Le premier alinéa n'affecte pas le droit des États membres de pouvoir exiger la traduction non certifiée des documents dans l'une de leurs langues officielles.


In Kosovo, dat onder beheer van de VN staat, werd het gebruik en bezit van vreemde valuta's in september 1999 gelegaliseerd.

Au Kosovo, province administrée par les Nations Unies, la possession et l'utilisation de devises étrangères ont été légalisées en septembre 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis die gelegaliseerd' ->

Date index: 2022-09-09
w