Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Traduction de «bis de vraag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De reorganisatie is niet expliciet voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32 bis. De vraag rijst of aldus hoofdstuk II toepasselijk is, dat de vrijwillige overdracht betreft, hetzij hoofdstuk III, dat de gedwongen tenuitvoerlegging bij faillissement betreft.

La réorganisation n'est pas prévue explicitement dans la convention collective de travail nº 32 bis. La question se pose dès lors de savoir si le chapitre II relatif à la cession volontaire ou le chapitre III concernant l'exécution forcée en cas de faillite est applicable.


De reorganisatie is niet expliciet voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32 bis. De vraag rijst of aldus hoofdstuk II toepasselijk is, dat de vrijwillige overdracht betreft, hetzij hoofdstuk III, dat de gedwongen tenuitvoerlegging bij faillissement betreft.

La réorganisation n'est pas prévue explicitement dans la convention collective de travail nº 32 bis. La question se pose dès lors de savoir si le chapitre II relatif à la cession volontaire ou le chapitre III concernant l'exécution forcée en cas de faillite est applicable.


5. het opstellen van een advies met betrekking tot de verstrekkingen uit artikel 34, eerste lid, 4° bis, op vraag van de in artikel 27 bedoelde raden" .

5. de formuler un avis relativement aux prestations de l'article 34, alinéa 1, 4° bis, à la demande des conseils visés à l'article 27" .


« § 2 bis. Op vraag van de werknemer worden 91 uren per kalenderjaar, gepresteerd overeenkomstig artikel 25 of artikel 26, § 1, 3°, niet aangerekend bij de berekening van het gemiddelde bedoeld in paragraaf 1 en niet in aanmerking genomen voor de naleving van de grens bedoeld bij paragraaf 1 bis.

« § 2 bis. A la demande du travailleur, 91 heures par année civile, prestées en vertu de l'article 25 ou de l'article 26, § 1, 3°, ne seront pas comptées dans le calcul de la moyenne prévue au paragraphe 1 et ne seront pas prises en compte pour le respect de la limite prévue au paragraphe 1 bis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 672 bis. ­ Ingeval de vraag bedoeld in de artikelen 671 en 672 wordt gedaan samen met het verzoek bedoeld in artikel 674 bis , wordt die vraag gebracht voor de bevoegde rechter en volgens de rechtspleging van dit laatste artikel».

« Art. 672 bis. ­ Si la demande visée aux articles 671 et 672 est faite conjointement avec la demande visée à l'article 674 bis , elle est adressée au juge compétent, suivant la procédure définie à cet article».


« Art. 672 bis. ­ Ingeval de vraag bedoeld in de artikelen 671 en 672 wordt gedaan samen met het verzoek bedoeld in artikel 674 bis , wordt die vraag gebracht voor de bevoegde rechter en volgens de rechtspleging van dit laatste artikel».

« Art. 672 bis. ­ Si la demande visée aux articles 671 et 672 est faite conjointement avec la demande visée à l'article 674 bis , elle est adressée au juge compétent, suivant la procédure définie à cet article».


§ 2. Indien de vraag bedoeld in artikel 504 bis , § 1, gevolgd wordt door een voorstel bedoeld in artikel 504 bis , § 2, evenals ingeval het voorstel bedoeld in artikel 504 bis , § 2, aangenomen wordt, is de straf een gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en een geldboete van 100 frank tot 50 000 frank. »

§ 2. Dans le cas où la sollicitation visée à l'article 504 bis , § 1 , est suivie d'une proposition visée à l'article 504 bis , § 2, de même que dans le cas où la proposition visée à l'article 504 bis , § 2, est acceptée, la peine sera un emprisonnement de six mois à trois ans et une amende de 100 francs à 50 000 francs ou une de ces peines».


« § 12 bis. Op vraag van het Fondsbestuur kunnen de voorzitters van de Adviescommissies, het Beslissingscollege of de Beroepscommissie de vergaderingen van het Fondsbestuur bijwonen met raadgevende stem».

« § 12 bis. A la demande du Bureau du Fonds, les présidents des Commissions consultatives, du Collège de décision ou de la Commission d'appel assistent aux réunions du Bureau du Fonds avec voix consultative».


« Art. 5 bis. Op vraag van de houder van de vergunning tot commercialisatie kan de Minister, na advies van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische Specialiteiten, opgericht door het koninklijk besluit van 8 augustus 1975, in uitzonderingsgevallen en voor zover dit door bijzondere omstandigheden wordt gerechtvaardigd, een afwijking toestaan op de toepassing de artikelen 3 en 4 van dit besluit».

« Article 5 bis. Sur demande du détenteur de commercialisation, le Ministre, après avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques créée par arrêté royal du 8 août 1975, peut accorder une dérogation à l'application des articles 3 et 4 du présent arrêté dans des cas exceptionnels et pour autant que des raisons particulières le justifient ».


Wanneer een gestelde prejudiciële vraag identiek is aan een vraag waarover het Hof reeds uitspraak heeft gedaan, wanneer het antwoord op een dergelijke vraag duidelijk uit de rechtspraak kan worden afgeleid of over het antwoord op een prejudiciële vraag redelijkerwijs geen twijfel kan bestaan, kan het Hof in elke stand van het geding op voorstel van de rechter-rapporteur, de advocaat-generaal gehoord, beslissen om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen.

Lorsqu'une question posée à titre préjudiciel est identique à une question sur laquelle la Cour a déjà statué, lorsque la réponse à une telle question peut être clairement déduite de la jurisprudence ou lorsque la réponse à la question posée à titre préjudiciel ne laisse place à aucun doute raisonnable, la Cour peut à tout moment, sur proposition du juge rapporteur, l'avocat général entendu, décider de statuer par voie d'ordonnance motivée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis de vraag' ->

Date index: 2023-05-01
w