Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «birmaanse regering heeft destijds beloofd » (Néerlandais → Français) :

De Birmaanse regering heeft destijds beloofd dat zij twee wetten die nog uit de Britse koloniale tijd stammen zou wijzigen : de Village Act en de Town Act, die de koloniale overheid in staat stelden om personeel te vorderen voor administratief werk of als dragers.

Le gouvernement birman avait promis à l'époque de modifier deux lois datant de la colonisation britannique : le Village Act et le Town Act, qui permettaient au pouvoir colonial de recruter du personnel pour des services administratifs ou pour servir de porteurs.


De regering heeft nu beloofd snel op te treden om de eerbiediging van de rechtsstaat te garanderen overeenkomstig de aanbevelingen hieronder (zie punt IV.1).

Le gouvernement s’est maintenant engagé à agir rapidement pour assurer le respect de l’État de droit, conformément aux recommandations énumérées ci-après (voir IV.1).


(8) De regering heeft destijds, onder aanvoering van de spoedeisendheid, aan de Raad van State gevraagd om binnen drie dagen een advies uit te brengen over het voorontwerp dat tot de wet van 7 april 1995 heeft geleid.

(8) L'avis du Conseil d'Ðtat sur l'avant-projet de la loi du 7 avril 1995 a ‰t‰ demand‰ dans le d‰lai de trois jours, le gouvernement ayant invoqu‰ l'urgence.


De regering heeft destijds, onder aanvoering van de spoedeisendheid, aan de Raad van State gevraagd om binnen drie dagen een advies uit te brengen over het voorontwerp dat tot de wet van 7 april 1995 heeft geleid.

L'avis du Conseil d'État sur l'avant-projet de la loi du 7 avril 1995 a été demandé dans le délai de trois jours, le gouvernement ayant invoqué l'urgence.


De regering heeft destijds beslist aan het Parlement de eerste volledige tekst over te zenden van elke overeenkomst of elk voorstel waarvoor, in geval van akkoord, naderhand een primaire wetgeving vereist zou zijn in het Verenigd Koninkrijk (behalve de operationele of veiligheidskwesties) en van andere documenten die van groot belang zijn.

A cette époque, le gouvernement décida de communiquer au Parlement " le premier texte intégral de toute convention ou proposition qui, en cas d'accord, nécessiterait une législation primaire ultérieure au Royaume- Uni (à l'exception des questions opérationnelles ou de sécurité) et d'autres documents d'importance majeure " .


De regering heeft ook beloofd de uitgaven voor de gezondheidszorg te verminderen, om zo een duurzame groei van deze belangrijke sector van de sociale zekerheid veilig te stellen.

Pour les dépenses de soins, le Gouvernement s’est engagé à réduire les dépenses de santé afin de garantir une croissance soutenable de cet important secteur de la sécurité sociale.


De regering heeft beloofd die voorwaarden te herzien en te versoepelen, maar daarbij de geest van de wet na te leven.

Le gouvernement s'est engagé à revoir ces conditions, de les alléger, tout en gardant l'esprit de la loi qui est d'éviter qu'une arme soit immédiatement opérationnelle.


De regering heeft nu beloofd snel op te treden om de eerbiediging van de rechtsstaat te garanderen overeenkomstig de aanbevelingen hieronder (zie punt IV.1).

Le gouvernement s’est maintenant engagé à agir rapidement pour assurer le respect de l’État de droit, conformément aux recommandations énumérées ci-après (voir IV.1).


Parallel met uw 'strategische visie' waarvan ze op 29 juni 2016 kennis heeft genomen, heeft de regering op 22 december 2015 beloofd om over een periode van 15 jaar niet minder dan 9,2 miljard euro uit te trekken voor de vervanging van zwaar materieel tegen 2030 (vooral gevechtsvliegtuigen, fregatten, mijnenvegers, drones en gevechtsvoertuigen voor de landstrijdkrachten).

Parallèlement à votre "vision stratégique" dont il a pris acte le 29 juin 2016, le gouvernement a promis le 22 décembre 2015 pas moins de 9,2 milliards d'euros sur 15 ans pour le remplacement d'une série de gros matériel à l'horizon 2030 (en particulier les avions de combat, les frégates, les navires de lutte contre les mines, les drones et les véhicules de combat pour les forces terrestres).


2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over zo een akkoord te onderhandelen. a) Welk(e) land(en) waarmee België contact zou hebben opgenomen om over ...[+++]

2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'birmaanse regering heeft destijds beloofd' ->

Date index: 2023-07-05
w