Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Birma
Myanmar
Republiek Unie van Myanmar
Republiek van de Unie van Myanmar

Vertaling van "birma myanmar moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Birma | Birma/Myanmar | Myanmar | Myanmar/Birma | Republiek Unie van Myanmar

la Birmanie | la République de l'Union du Myanmar | le Myanmar | le Myanmar/la Birmanie | l'Union de Birmanie | l'Union du Myanmar/l'Union de Birmanie


Birma/Myanmar [ Birma | Myanmar | Republiek van de Unie van Myanmar ]

Birmanie/Myanmar [ Birmanie | Myanmar | République de l’Union du Myanmar ]


speciale gezant van de EU voor Birma/Myanmar

Envoyé spécial de l'UE pour la Birmanie/le Myanmar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. benadrukt dat dringend maatregelen moeten worden genomen met het oog op de humanitaire risico's waar alle ontheemden in Birma/Myanmar mee te maken hebben, en met name de Rohingya's; herhaalt zijn oproep aan de regering van Birma/Myanmar om VN-agentschappen en humanitaire ngo's, alsmede journalisten en diplomaten, ongehinderd toegang te verlenen tot alle delen van het land, waaronder de staat Rakhine, en onbeperkte en volledige toegang te waarborgen voor humanitaire steun aan alle gemeensch ...[+++]

5. souligne qu'il est urgent que des mesures soient prises pour prendre en charge les risques humanitaire auxquels font face toutes les personnes déplaes en Birmanie / au Myanmar, et notamment le peuple Rohingya; invite de nouveau le gouvernement de Birmanie / du Myanmar à accorder aux agences des Nations unies et aux ONG humanitaires, ainsi qu'aux journalistes et aux diplomates, un accès sans entrave à toutes les régions du pays, y compris à l'État de Rakhine, et à permettre à l'aide humanitaire d'atteindre sans restriction toutes ...[+++]


Daarom moeten toekomstige handels- en investeringsactiviteiten door Europese bedrijven in Birma/Myanmar de hoogste normen voor integriteit en maatschappelijk verantwoord ondernemen handhaven, waarbij transparantie van essentieel belang is.

Les futures activités commerciales et les investissements des entreprises européennes en Birmanie/au Myanmar devraient dès lors promouvoir le respect des normes les plus élevées en matière d'intégrité et de responsabilité sociale des entreprises, la transparence étant à cet égard essentielle.


2. erkent dat in Birma/Myanmar politieke hervormingen en hervormingen op het gebied van de burgerrechten aan de gang zijn, maar dringt er bij de autoriteiten op aan hun inspanningen te intensiveren, waarbij zij ook de resterende politieke gevangenen moeten vrijlaten en met spoed het geweld tussen de gemeenschappen en de gevolgen hiervan moeten aanpakken;

2. prend acte de la poursuite des réformes politiques et des réformes des droits civils qui ont lieu en Birmanie mais presse les autorités d'intensifier leurs efforts, y compris en libérant les prisonniers politiques restants, et de s'attaquer d'urgence aux violences intercommunautaires et à leurs conséquences;


A. overwegende dat de regering van Birma/Myanmar begin 2011 aanzienlijke stappen heeft ondernomen om de burgerlijke vrijheden te herstellen, maar dat de recente wreedheden in de deelstaat Rakhine het feit onderstrepen dat nog steeds enorme moeilijkheden moeten worden overwonnen;

A. considérant que depuis le début de l'année 2011, le gouvernement birman a pris des mesures importantes pour restaurer les libertés civiles mais que les atrocités récentes dans l'État de Rahkine soulignent les difficultés énormes qui restent à surmonter;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar aanleiding van een evaluatie van de lijst van personen, entiteiten en lichamen waarop de beperkende maatregelen van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB (2) van de Raad houdende beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar van toepassing zijn, heeft de Raad van de Europese Unie vastgesteld dat de personen, entiteiten en lichamen die in bovengenoemde bijlage II worden vermeld, voldoen aan de criteria van dat gemeenschappelijk standpunt en derhalve onderworpen moeten blijven aan de beper ...[+++]

Suite à un réexamen de la liste des personnes, entités et organismes auxquels s'appliquent les mesures restrictives prévues par la position commune 2006/318/PESC (2) du Conseil relative aux mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar, le Conseil de l'Union européenne a constaté que les personnes, entités et organismes qui figurent dans l'annexe II susmentionnée remplissent les critères énoncés dans ladite position commune et devraient par conséquent rester soumis aux mesures restrictives telles que renouvelées par la décision 2010/232/PESC.


Voor een eventuele wijziging in het gemeenschappelijk standpunt – los van het feit dat alle partners ermee moeten instemmen – moet de legitimiteit van een dergelijke maatregel volgens het internationaal recht gegarandeerd zijn en moet men er zeker van zijn dat de bevolking van Birma/Myanmar er niet de dupe van wordt.

Tout nouveau changement apporté à la position commune - mis à part le fait qu’il faudrait que tous les partenaires soient d’accord - devrait garantir la légalité d’une telle mesure au regard du droit international, et faire en sorte que le peuple de la Birmanie/Myanmar n’en soit pas victime.


Artikel 1. De aanvragen betreffende de toepassing van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 betreffende de financiële betrekkingen met Birma/Myanmar, moeten schriftelijk aan het volgende adres worden gericht :

Article 1. Les demandes relatives à l'application de l'arrêté royal du 12 août 2000 relatif aux relations financières avec la Birmanie/le Myanmar, doivent être faites par écrit à l'adresse suivante :


De Raad benadrukt zijn steun aan de resolutie van de algemene IAO-conferentie van november 2000 en beklemtoont dat de autoriteiten in Birma/Myanmar volledig met de IAO moeten samenwerken om dwangarbeid op controleerbare wijze definitief af te schaffen.

Le Conseil a souligné qu'il soutenait la résolution de la Conférence générale de l'OIT, qui a pris effet en novembre 2000, et a insisté sur la nécessité, pour les autorités de la Birmanie/du Myanmar, de coopérer pleinement avec l'OIT afin de faire cesser, de manière vérifiable et définitive, la pratique du travail forcé.


De autoriteiten van Birma/Myanmar moeten ten volle samenwerken met de IAO en haar continu toegang verlenen tot hun land.

Les autorités de la Birmanie/du Myanmar devraient coopérer pleinement avec l'OIT et accorder à cette organisation un droit d'accès permanent au pays.


De Raad wil dat het voor de partijen in Birma/Myanmar duidelijk is dat hij de situatie op dit gebied zo ernstig acht dat bepaalde maatregelen dringend moeten worden genomen.

Le Conseil a souhaité exprimer aux parties concernées en Birmanie/au Myanmar son point de vue selon lequel la situation à cet égard exige que des mesures énergiques soient prises d'urgence.




Anderen hebben gezocht naar : birma myanmar     myanmar     myanmar birma     republiek unie van myanmar     republiek van de unie van myanmar     birma myanmar moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'birma myanmar moeten' ->

Date index: 2021-03-24
w