Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biogas-netwerk kan garanderen » (Néerlandais → Français) :

2. Een groene ruimte in de wijk creëren die het mogelijk maakt een hoogwaardig groen netwerk te garanderen, maar die ook beantwoordt aan de behoefte aan gezelligheid in de wijk met tegelijkertijd behoud van de biologische kenmerken van deze plek:

2. Créer un espace vert de quartier qui permet de garantir un maillage vert de qualité mais aussi de répondre à un besoin de convivialité du quartier, tout en maintenant les caractéristiques biologiques de ce lieu :


Wanneer het Instituut aan een netwerkoperator de verplichting oplegt om in overeenstemming met de bepalingen van dit artikel toegang te verlenen, kan het technische of operationele voorwaarden opleggen waaraan de aanbieder en/of de gebruikers van die toegang moeten voldoen, wanneer dat nodig is om de normale werking van het netwerk te garanderen.

Lorsque l'Institut impose à un opérateur de réseau l'obligation de fournir un accès conformément aux dispositions du présent article, il peut fixer des conditions techniques ou opérationnelles auxquelles le fournisseur et/ou les bénéficiaires de l'accès doivent satisfaire lorsque cela est nécessaire pour assurer le fonctionnement normal du réseau.


Om de doeltreffendheid en de efficiëntie van de werkzaamheden van het ENPO en het EIP-netwerk te garanderen, moet overeenkomstig de adviezen van de vergadering een stuurgroep netwerken voor het platteland worden opgericht, waarvan tevens de taken en de structuur moeten worden vastgesteld.

En vue de garantir une organisation efficace et efficiente des activités du REDR et du réseau PEI, conformément aux avis de l'assemblée, il y a lieu de mettre en place un groupe de pilotage des réseaux ruraux et d'en définir les tâches et la structure.


Het is belangrijk als netwerk te garanderen dat deze verschillen, de gevoeligheden van het beleid en de manier waarop professionals het in praktijk brengen in ons dagelijks leven, in acht worden genomen.

En tant que réseau, il est important de garantir que ces différences, la sensibilité des politiques et la manière dont les professionnels appliquent ces politiques seront respectées dans notre vie quotidienne.


Het is belangrijk als netwerk te garanderen dat deze verschillen, de gevoeligheden van het beleid en de manier waarop professionals het in praktijk brengen in ons dagelijks leven, in acht worden genomen.

En tant que réseau, il est important de garantir que ces différences, la sensibilité des politiques et la manière dont les professionnels appliquent ces politiques seront respectées dans notre vie quotidienne.


5) Smartphones en tablets zijn werkinstrumenten waarvoor men waakzaam moet zijn bij het bewaken van het intern netwerk van het departement. Voor dit netwerk moet men een voldoende hoog, up-to-date en permanent niveau van veiligheid garanderen.

5) Les Smartphones et tablettes sont des instruments pour lesquels il faut être vigilant pour protéger le réseau interne du département et garantir à celui-ci un niveau de sécurité efficace, up-to-date, permanent.


4) Het Vlaams Apothekers Netwerk is ook vragende partij om de verplichte voorraad inspuitbare geneesmiddelen in de officina uit te breiden om zo de tijdige beschikbaarheid van medicatie te garanderen.

4) Le Réseau flamand des pharmaciens demande également d'élargir dans les officines le stock minimum de médicaments injectables, en vue d'assurer leur disponibilité à tout moment.


Als een exploitant in overeenstemming met de bepalingen van dit artikel de verplichting wordt opgelegd toegang te verlenen, kunnen de nationale regelgevende instanties conform de Gemeenschapswetgeving technische of operationele voorwaarden opleggen aan de aanbieder en/of de gebruikers van die toegang, wanneer dat nodig is om de normale werking van het netwerk te garanderen.

Lorsque les autorités réglementaires nationales imposent à un opérateur l’obligation de fournir un accès conformément aux dispositions du présent article, elles peuvent fixer des conditions techniques ou opérationnelles auxquelles le fournisseur et/ou les bénéficiaires de l’accès doivent satisfaire lorsque cela est nécessaire pour assurer le fonctionnement normal du réseau.


2. Als een exploitant in overeenstemming met artikel 12 de verplichting wordt opgelegd toegang te verlenen, kunnen de nationale regelgevende instanties conform de Gemeenschapswetgeving technische of operationele voorwaarden opleggen aan de aanbieder en/of de gebruikers van die toegang, wanneer dat nodig is om de normale werking van het netwerk te garanderen.

2. Lorsqu'elles imposent à un opérateur l'obligation de fournir l'accès conformément à l'article 12, les autorités réglementaires nationales peuvent fixer des conditions techniques ou opérationnelles auxquelles le fournisseur et/ou les bénéficiaires de cet accès devront satisfaire, conformément à la réglementation communautaire, lorsque cela est nécessaire pour assurer le fonctionnement normal du réseau.


Het fonds Impulseo II moet het niet alleen mogelijk maken huisartsen die in een netwerk werken administratief te helpen. Het wil ook de netwerking stimuleren tussen eerstelijnsartsen die hun kabinet willen informatiseren om het globaal medisch dossier te ontwikkelen en om, in het kader van een samenwerking, een optimale continuïteit van de zorgverstrekking te garanderen.

Le Fonds Impulseo II devrait permettre non seulement d'aider administrativement les généralistes travaillant en réseau, mais a également l'ambition de stimuler ce travail en réseau entre médecins du premier échelon soucieux d'informatiser leur cabinet, de développer le dossier médical global et d'assurer, dans le cadre d'une collaboration, une continuité optimale des soins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biogas-netwerk kan garanderen' ->

Date index: 2024-11-22
w