Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen directeur vrachtvervoer binnenvaart
Algemeen directrice vrachtvervoer binnenvaart
Bedrijfsbeheerder binnenvaartbedrijf vrachtvervoer
Betreding van de arbeidsmarkt
Binnenvaart
EBU
Een afschrift krijgen
Europese Binnenvaart Unie
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Herstel
Ingraven
Internationaal Rijnvaartconsortium
Internationale Unie van de Binnenvaart
Kans om werk te krijgen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Schadevergoeding
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «binnenvaart krijgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Binnenvaart Unie [ EBU (Europese Binnenvaart Unie) | Internationaal Rijnvaartconsortium | Internationale Unie van de Binnenvaart ]

Union européenne de la navigation fluviale [ CINR | Consortium international de la navigation rhénane | UENF | UINF | Union internationale de la navigation fluviale ]


grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre


bedrijfsbeheerder binnenvaartbedrijf vrachtvervoer | bedrijfsverantwoordelijke goederenvervoer over de binnenwateren | algemeen directeur vrachtvervoer binnenvaart | algemeen directrice vrachtvervoer binnenvaart

responsable d'exploitation transport fluvial


binnenvaart

navigation fluviale [ navigation intérieure ]




gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding

accès garanti moyennant rémunération


herstel | schadevergoeding | terugwinnen/-krijgen

récupération


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. herinnert aan het belang van het vernieuwde Naiades-programma voor 2014-2020, dat tot doel heeft knelpunten weg te werken en naar een koolstofarme economie over te stappen door vrachtvervoer naar de binnenvaart over te hevelen, en is van mening dat dit programma passende financiering moet krijgen; benadrukt dat een goed gestructureerd beleid met concrete en haalbare doelstellingen zou helpen om een optimale benutting van de financiering via fondsen als de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen en Horizon 2020 te bewer ...[+++]

14. rappelle l'importance du programme NAIADES, renouvelé pour la période 2014-2020, qui a pour objectif la diminution des encombrements de circulation et la création d'une économie à faible émission de carbone, en transférant le transport des marchandises au transport par voies navigables intérieures, et soutient que ce programme devrait bénéficier d'un financement approprié; souligne qu'une politique bien structurée avec des objectifs réalisables et concrets aiderait à garantir la meilleure utilisation possible des financements par l'intermédiaire de fonds tels le mécanisme pour l'interconnexion en Europe et Horizon 2020;


De eersten voerden aan dat de binnenvaart in de meeste gevallen een synergie vertoonde met de zeevaart, en dat een navigatiefout in beide vervoersmodi eenzelfde behandeling diende te krijgen.

Les uns avançaient que, dans la plupart des cas, la navigation intérieure présentait une synergie avec la navigation maritime et que la faute de navigation devait être traitée de la même façon dans les deux modes de transport.


De eersten voerden aan dat de binnenvaart in de meeste gevallen een synergie vertoonde met de zeevaart, en dat een navigatiefout in beide vervoersmodi eenzelfde behandeling diende te krijgen.

Les uns avançaient que, dans la plupart des cas, la navigation intérieure présentait une synergie avec la navigation maritime et que la faute de navigation devait être traitée de la même façon dans les deux modes de transport.


Nieuw is dat de EU-financiering in het kader van de "Connecting Europe Facility" ook wordt toegespitst op havenprojecten in de zogenaamde TEN-T-corridorplannen, die prioriteit krijgen voor financiering, en op de ontsluiting van havens per spoor, via de binnenvaart en via de weg.

Les financements de l’UE au titre du «mécanisme pour l’interconnexion en Europe» seront recentrés sur les projets portuaires susceptibles d'un financement prioritaire dans le cadre des corridors du RTE-T et sur les connexions entre les ports et le réseau ferroviaire, fluvial et routier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. verlangt dat de infrastructuur van de binnenvaart, de binnenhavens en de multimodale aansluiting van de zeehavens aan het achterland een grotere rol gaan spelen in het Europese vervoersbeleid en meer steun krijgen om de milieugevolgen te helpen verlagen en de veiligheid in het EU-vervoer te vergroten; is van mening dat de milieuprestaties van de binnenvaartschepen radicaal kunnen worden verbeterd wanneer nieuwe motoren, die zijn uitgerust met de meest recente beschikbare technologieën voor emissiebeheer, worden geïnstalleerd in b ...[+++]

37. demande que les infrastructures de transport fluvial, les ports fluviaux et les liaisons multimodales des ports maritimes avec l'arrière-pays et avec le rail tiennent une plus grande place dans la politique européenne des transports et qu'elles soient davantage encouragées, et ce afin de contribuer à réduire l'impact environnemental et à accroître la sécurité des transports européens; estime que la performance environnementale des navires de navigation intérieure peut être considérablement améliorée si de nouveaux moteurs équipés des dernières technologies de réduction des émissions sont installés;


Waar het om financiële middelen gaat, is het van belang dat de ondernemers in de binnenvaart, over het algemeen kleine bedrijven, hun weg vinden om toegang tot kapitaal te krijgen.

S'agissant des barrières financières, il est important que les entreprises de transport par voies navigables, lesquelles sont généralement des entreprises de petite dimension puissent connaître la filière leur permettant d'accéder au capital.


Het Parlement is uw bondgenoot, want de binnenvaart moet een prominente plaats krijgen op de Europese agenda.

Le Parlement est votre allié, car le transport par voies navigables doit occuper une position importante dans le programme européen.


Bijzonder gewicht krijgen acties op het gebied van de spoorwegen en de binnenvaart.

Une importance particulière est accordée aux actions dans le domaine du rail et de la navigation intérieure.


Ook de mobiele werknemers van het lucht- en wegverkeer en de binnenvaart krijgen recht op een passende rusttijd, een jaarlijkse vakantie van vier weken en een aan een maximum gebonden arbeidstijd.

Elle assurera également aux travailleurs mobiles des secteurs aérien, routier et des transports fluviaux intérieurs un repos approprié, un congé annuel de quatre semaines et une limite à leur horaire de travail.


w