Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnenlandse zaken liet opmerken " (Nederlands → Frans) :

De minister van Binnenlandse Zaken liet weten dat "iedereen die in ons land verblijft, bekend moet zijn bij de overheid", hiermee vooral doelend op de talrijke, al dan niet vermeende, vluchtelingen die de laatste maanden ons land zijn binnengekomen.

Le ministre de l'Intérieur a fait savoir que quiconque séjourne en Belgique doit être connu par les autorités. Il visait surtout les nombreux réfugiés, réels ou présumés, entrés sur notre territoire au cours des derniers mois.


De minister van Binnenlandse Zaken liet me het volgende weten: " Samen met mijn collega Didier Reynders zal ik onderzoeken of deze werken in aanmerking kunnen komen voor belastingsvermindering" .

Le ministre de l'Intérieur m'a fait savoir qu'il allait examiner avec son collègue Didier Reynders si ces travaux peuvent être pris en considération pour la réduction d'impôt.


Als voormalig minister van Binnenlandse Zaken liet ik in 2009 een omzendbrief verspreiden betreffende de identificatiekaarten waarvan de bewakingsagenten en leden van het leidinggevend personeel van de bewakingsondernemingen, interne bewakingsdiensten en veiligheidsdiensten van de openbare vervoersmaatschappijen, houder dienen te zijn.

Lorsque j'étais ministre de l'Intérieur en 2009, j'ai diffusé une circulaire relative aux badges d'identification que doivent porter les agents de sécurité et les membres du personnel dirigeant des entreprises de gardiennage, des services internes de gardiennage et des services de sécurité des sociétés de transport public.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-6157 over de problematiek van het dragen van een hoofddoek bij de administraties, liet de geachte minister mij voor wat de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken weten dat er " geen enkel overzicht in verband met het aantal personen die een hoofddoek dragen werd opgemaakt bij de FOD Binnenlandse Zaken" .

Dans sa réponse à ma question écrite n° 4-6157 relative au port d'un foulard au sein des administration, le secrétaire d'État m'a fait savoir, pour ce qui concerne le Service public fédéral Intérieur, qu'« aucun relevé du nombre de personnes portant le foulard n’est effectué au sein du Service public fédéral (SPF) Intérieur ».


1-2 Alvorens dieper in te gaan op uw vragen, wil ik opmerken dat de campagne agressie in ziekenhuizen het resultaat is van een intense samenwerking met de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken, hetgeen een absolute meerwaarde heeft opgeleverd mits iedere partner vanuit zijn eigen expertise, vanuit zijn eigen perspectief en met zijn eigen netwerk een bijdrage heeft geleverd aan de uitbouw van een preventie- en veiligheidsbeleid in de ziekenhuizen.

1-2 Avant d'aborder vos questions plus en détail, je tiens à signaler que la campagne contre les agressions dans les hôpitaux est le résultat d'une intense collaboration avec le Service public fédéral (SPF) Intérieur qui a fourni une plus value incontestable, car chaque partenaire, au départ de son expertise et de sa perspective propres, et avec son réseau propre, a apporté sa contribution à l'élaboration d'une politique de prévention et de sécurité dans les hôpitaux


Zoals ik in de afgelopen drie maanden meermaals heb gezegd, maakte mevrouw Kinga Göncz, lid van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, deel uit van een regering die in Hongarije bekendstaat als de 'schietgrage' regering, die op 23 oktober 2006 het vuur liet openen op mensen in de straten van Boedapest.

Comme je l’ai déjà mentionné en plusieurs occasions au cours des trois derniers mois, M Kinga Göncz, qui est membre de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures de ce Parlement, a été membre d’un gouvernement qui a fait tirer sur les citoyens dans les rues de Budapest le 23 octobre 2006 et que nous appelons, en Hongrie, le gouvernement «du tir à vue».


Ik vrees dat zolang dit niet gebeurt en zolang de vicevoorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken een persoon is die lid was van de regering die op ogen liet schieten, we geen echte geloofwaardigheid of morele bevoegdheid hebben om in een ander land, in een andere staat buiten de Europese Unie om een dergelijk onderzoek te vragen.

Je crains que tant qu’il n’y aura pas d’enquête et tant que quelqu’un qui a été membre d’un gouvernement qui a autorisé à tirer sur la foule pourra être vice-président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures du Parlement européen, nous ne puissions bénéficier d’aucune réelle confiance ni d’aucune autorité morale dans aucun pays pour demander que ce type d’enquête soit mené dans un pays extérieur à l’Union européenne.


Ik zou willen opmerken dat we al heel wat belangrijke vergaderingen hebben gehouden zoals de trojka van Amerikaanse en Europese ministers van Buitenlandse zaken, de vergadering van directeuren politieke zaken, de trojka van Amerikaanse en Europese ministers van justitie en binnenlandse zaken en in mei was er nog een ontmoeting van Europese en Amerikaanse wetgevers in Ljubljana.

Je tiens à souligner que nous avons organisé un grand nombre de rencontres importantes, comme celles de la troïka des ministres européens et américain des affaires étrangères ou de la troïka ministérielle UE/EU dédiées à la justice et aux affaires intérieures. Par ailleurs, en mai dernier s’est tenue une réunion entre législateurs américains et européens à Ljubljana.


De Franse justitie liet echter snel de slachtoffers van deze agressieve actie van het ministerie van Binnenlandse Zaken vrij en veroordeelde zelfs reeds de Franse staat ertoe om enkele van de slachtoffers schadevergoeding te betalen, hetgeen weer eens de betrouwbaarheid en de onafhankelijkheid van de Franse rechtbanken aantoont, die in staat zijn het hoofd te bieden aan de excessen en misbruiken van de uitvoerende macht.

Cependant, la justice française a rapidement rendu la liberté aux victimes de l’agression du ministère de l’intérieur et a même condamné l’État français à indemniser certaines d’entre elles, démontrant une fois de plus la solidité et l’indépendance des institutions judiciaires françaises, qui sont parfaitement en mesure de faire face aux excès et aux abus du pouvoir exécutif.


Onze fractie liet uiteraard niet na om die problemen in de Senaat voor te leggen aan de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken, die bij monde van mevrouw Turtelboom liet weten dat de feiten geïsoleerde gevallen waren en dat de specifieke problematiek van de Brusselse jeugdbendes zeer actief wordt gevolgd door het parket.

Naturellement, notre groupe n'a pas manqué de soumettre ces problèmes au ministre de l'Intérieur de l'époque qui, par la voix de Mme Turtelboom, a fait savoir qu'il s'agissait de faits isolés et que le problème spécifique des bandes de jeunes de Bruxelles est suivi très activement par le parquet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenlandse zaken liet opmerken' ->

Date index: 2021-11-17
w