Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnenlandse vennootschappen of belgische inrichtingen werden gegeven " (Nederlands → Frans) :

- steun : het niet belasten door de Belgische Staat in de in artikel 1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vennootschapsbelasting of de belasting van niet-inwoners, van een gedeelte van de overwinst die in hoofde van de verkrijgers werd gegenereerd in uitvoering van artikel 185, § 2, b, van hetzelfde Wetboek, in voorkomend geval in samenhang met artikel 235, 2°, van dat Wetboek, op grond waarvan de voorafgaande beslissingen, zoals bedoeld in de beslissing SA.37667 van de Europese Commissie, ten gunste van binnenlandse vennootschappen of Belgische inrichtingen werden gegeven;

- aide : la non-imposition par l'Etat belge à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents, visés à l'article 1 du Code des impôts sur les revenus 1992, d'une partie des bénéfices excédentaires générés dans le chef des bénéficiaires, en exécution de l'article 185, § 2, b, du même Code, le cas échéant en relation avec l'article 235, 2°, dudit Code, en vertu duquel ont été émises des décisions anticipées, telles que visées dans la décision SA.37667 de la Commission européenne, en faveur de sociétés résidentes ou d'établissements belges de sociétés étrangères;


Investeringen kunnen gebeuren door alle binnenlandse vennootschappen en Belgische inrichtingen van buitenlandse vennootschappen.

Les investissements peuvent être effectués par toutes les sociétés résidentes et les établissements belges de sociétés étrangères.


Investeringen kunnen gebeuren door alle binnenlandse vennootschappen en Belgische inrichtingen van buitenlandse vennootschappen.

Les investissements peuvent être effectués par toutes les sociétés résidentes et les établissements belges de sociétés étrangères.


— het definitieve bedrag dat in beginsel wordt aangewend tot uitvoering van de raamovereenkomst met vrijstelling van winst te beperken tot ten hoogste 50 pct. van het budget van de totale uitgaven van het erkend Belgisch audiovisueel werk voor alle betrokken binnenlandse vennootschappen en Belgische inrichtingen van belastingplichtigen bedoeld in artikel 227, 2°, en om alle overeenkomstig § 2 gestorte bedragen daadwerkelijk aan te wenden ...[+++]

— de limiter le montant définitif des sommes affectées en principe à l’exécution de la convention-cadre en exonération des bénéfices à un maximum de 50 p.c. du budget des dépenses globales de l’œuvre audiovisuelle belge agréée pour l’ensemble des sociétés résidentes et des établissements belges de contribuables visés à l’article 227, 2·, concernés et d’affecter effectivement la totalité des sommes versées conformément au § 2 à l’exécution de ce budget;


— het definitieve bedrag dat in beginsel wordt aangewend tot uitvoering van de raamovereenkomst met vrijstelling van winst te beperken tot ten hoogste 50 pct. van het budget van de totale uitgaven van het erkend Belgisch audiovisueel werk voor alle betrokken binnenlandse vennootschappen en Belgische inrichtingen van belastingplichtigen bedoeld in artikel 227, 2°, en om alle overeenkomstig § 2 gestorte bedragen daadwerkelijk aan te wenden ...[+++]

— de limiter le montant définitif des sommes affectées en principe à l’exécution de la convention-cadre en exonération des bénéfices à un maximum de 50 p.c. du budget des dépenses globales de l’œuvre audiovisuelle belge agréée pour l’ensemble des sociétés résidentes et des établissements belges de contribuables visés à l’article 227, 2·, concernés et d’affecter effectivement la totalité des sommes versées conformément au § 2 à l’exécution de ce budget;


5º het totaal van de sommen die ter uitvoering van de raamovereenkomst, in de vorm van leningen, zijn aangewend door het geheel van de binnenlandse vennootschappen of Belgische inrichtingen van de belastingplichtigen bedoeld in artikel 227, 2º, die de overeenkomst hebben gesloten, niet meer bedraagt dan 40 % van de sommen die ter uitvoering van de raamovereenkomst met vrijstelling van winst overeenkomstig § 2 zijn aangewend;

5º le total des sommes affectées, sous la forme de prêts, à l'exécution de la convention-cadre par l'ensemble des sociétés résidentes ou des établissements belges de contribuables visés à l'article 227, 2º, qui ont conclu cette convention, n'excède pas 40 % des sommes affectées à l'exécution de la convention-cadre en exonération des bénéfices, conformément au § 2;


In het geval de belastingplichtige deel uitmaakt van een groep van vennootschappen wordt het in het eerste lid, a, bedoelde bedrag evenredig verdeeld, overeenkomstig de door de Koning vastgestelde methode over de binnenlandse vennootschappen en de Belgische inrichtingen die tijdens het belastbaar tijdperk deel hebben uitgemaakt van deze groep en die niet zijn uitgesloten van de toepassing van dit artikel.

Dans le cas où le contribuable fait partie intégrante d'un groupe de sociétés, le montant visé à l'alinéa 1, a, est divisée au prorata, conformément à la méthode déterminée par le Roi pour les sociétés résidentes et établissements belges qui durant la période imposable font partie de ce groupe et qui ne sont pas exclues de l'application du présent article.


In afwijking van paragraaf 1, en onverminderd artikel 203, § 1, 6°, zijn de inkomsten die verwezenlijkt werden in het kader van een hybridemismatch en niet opgenomen zijn in de winst van de Belgische vennootschappen of inrichtingen die de gerechtigden zijn tot die winst of op grond van de wetgeving van een andere Staat als dusdanig beschouwd worden, belastbaar of naargelang het geval niet aftrekbaar, voor ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 1, et sans préjudice de l'article 203, § 1, 6°, les revenus générés dans le cadre d'un dispositif hybride qui ne sont pas repris dans les bénéfices des sociétés ou des établissements belges qui en sont les bénéficiaires ou qui sont considérés comme tels en vertu des lois d'un autre Etat, sont imposables ou, selon le cas, non déductibles, dans la mesure où une entreprise étrangère, ou une implantation de celle-ci, est autorisée à les déduire de revenus imposables.


Voor de periode van 1 juni 2014 tot 31 mei 2015 kunnen op basis van de informatie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken de volgende gegevens meegedeeld worden: - op ons grondgebied werden 106.380 Belgische kinderen geboren. Daarvan kregen 95.676 kinderen de naam van hun vader, 4.268 de naam van hun moeder, 4.389 een dubbele naam bestaande uit de naam van de vader gevolgd door de naam van de moeder en 685 een dubbele naam bestaande uit de naam van de moeder gevolgd door de naam van de vader.

Concernant la période du 1er juin 2014 au 31 mai 2015, sur la base des informations fournies par le Service public fédéral Intérieur, il est possible de communiquer les données suivantes: -106.380 enfants belges sont nés sur notre territoire: 95.676 ont reçu le nom de leur père, 4.268 le nom de leur mère, 4.389 le double nom, composé du nom du père suivi du nom de la mère, et 685 le double nom, composé du nom de la mère suivi du nom du père.


Voor de periode van 1 juni 2014 tot 31 mei 2015 kan ik u op basis van de informatie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken de volgende gegevens meedelen: op ons grondgebied werden 106.380 Belgische kinderen geboren.

Les informations livrées par le Service Public Fédéral Intérieur m'ont permis de vous communiquer les informations suivantes concernant la période du 1er juin 2014 au 31 mai 2015: 106.380 enfants belges sont nés sur notre territoire.


w