Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlands vervoer
Binnenlands vervoer van goederen
Comité van binnenlands vervoer

Vertaling van "binnenlands vervoer zich " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


binnenlands vervoer van goederen

transport intérieur de marchandises




vergunning voor binnenlands vervoer in het kader van buitenlands vervoer

autorisation de transport intérieur d'encadrement




Comité van binnenlands vervoer

comité des transports intérieurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Bij een ernstige verstoring van de markt voor het binnenlands vervoer in een bepaald geografisch gebied die te wijten is aan cabotage of daardoor wordt verergerd, kan iedere lidstaat zich tot de Commissie wenden ten einde beschermende maatregelen te nemen; de lidstaat verstrekt daartoe de Commissie de nodige gegevens en deelt haar mee welke maatregelen hij met betrekking tot de op zijn grondgebied gevestigde vervoersondernemingen denkt te nemen.

1. Tout État membre peut, en cas de perturbation grave du marché national des transports à l'intérieur d'une zone géographique déterminée, due à l'activité de cabotage ou aggravée par celle-ci, saisir la Commission en vue de l'adoption de mesures de sauvegarde en lui communiquant les renseignements nécessaires et les mesures qu'il envisage de prendre à l'égard des transporteurs résidents.


1. Bij een ernstige verstoring van de markt voor het binnenlands vervoer in een bepaald geografisch gebied die te wijten is aan cabotage of daardoor wordt verergerd, kan iedere lidstaat zich tot de Commissie wenden ten einde beschermende maatregelen te nemen; de lidstaat verstrekt daartoe de Commissie de nodige gegevens en deelt haar mee welke maatregelen hij met betrekking tot de op zijn grondgebied gevestigde vervoersondernemingen denkt te nemen.

1. Tout État membre peut, en cas de perturbation grave du marché national des transports à l'intérieur d'une zone géographique déterminée, due à l'activité de cabotage ou aggravée par celle-ci, saisir la Commission en vue de l'adoption de mesures de sauvegarde en lui communiquant les renseignements nécessaires et les mesures qu'il envisage de prendre à l'égard des transporteurs résidents.


1. Bij een ernstige verstoring van de markt voor het binnenlands vervoer in een bepaald geografisch gebied die te wijten is aan cabotage of daardoor wordt verergerd, kan iedere lidstaat zich tot de Commissie wenden ten einde beschermende maatregelen te nemen; de lidstaat verstrekt daartoe de Commissie de nodige gegevens en deelt haar mee welke maatregelen hij met betrekking tot de op zijn grondgebied gevestigde vervoersondernemingen denkt te nemen.

1. Tout État membre peut, en cas de perturbation grave du marché national des transports à l'intérieur d'une zone géographique déterminée, due à l'activité de cabotage ou aggravée par celle-ci, saisir la Commission en vue de l'adoption de mesures de sauvegarde en lui communiquant les renseignements nécessaires et les mesures qu'il envisage de prendre à l'égard des transporteurs résidents.


Het is duidelijk dat het geen enkele lidstaat op basis van deze bepaling is toegestaan om een nultarief te hanteren voor de levering van luchtvaartuigen aan particulieren en/of aan luchtvaartmaatschappijen die zich hoofdzakelijk toeleggen op binnenlands vervoer.

Il est clair que, sur la base de cette disposition, aucun État membre n’est autorisé à accorder un taux zéro aux livraisons d'avions faites à des particuliers et / ou aux compagnies aériennes opérant principalement sur les vols intérieurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 108. In afwijking van de randnummers 10011 en 11311 van het ADR moet een bijrijder, in binnenlands vervoer, zich niet verplicht aan boord van een transporteenheid bevinden die geladen is met minder dan 30 kg (netto massa) ontplofbare stoffen vervat in slagpijpjes of in ontstekingsbuizen met slagpijpjes, of met minder dan 300 kg (netto massa) ontplofbare stoffen vervat in de andere goederen van klasse 1, indien deze eenheid uitgerust is met een bedrijfsklare mobilofoon.

Art. 108. En dérogation aux marginaux 10011 et 11311 de l'ADR, la présence d'un convoyeur à bord d'une unité de transport chargée de moins de 30 kg (masse nette) de substances explosibles contenues dans des détonateurs ou fusées-détonateurs ou de moins de 300 kg (masse nette) de substances explosibles contenues dans les autres marchandises de la classe 1, n'est pas obligatoire en transport national, si cette unité est équipée d'un radiotéléphone en état de marche.


Ten tweede hebben de recente werkzaamheden ter ontwikkeling van meer samenhangende tijdreeksen van gegevens voor binnenlands (en internationaal) vervoer zich vooral gericht op eigen vervoer + beroepsgoederenvervoer en niet op een uitsplitsing tussen eigen vervoer en beroepsgoederenvervoer.

Deuxièmement, les travaux récents visant à produire des séries chronologiques de données plus cohérentes sur les transports nationaux (et internationaux) se sont intéressés aux transports pour compte propre et pour compte d'autrui de manière globale, sans faire de distinction entre ces deux activités.


Artikel 1. Rund- en varkensvlees en vlees van gevogelte evenals voedingsmiddelen die rund- of varkensvlees of vlees van gevogelte bevatten evenals de voor menselijke consumptie bestemde voedings-middelen die meer dan 2% eieren of eiproducten bevatten en waarvoor in toepassing van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij uitvoer, geen van de in de bijlagen I of III bij het genoemd ministerieel besluit opgenomen certificaten kan worden afgegeven, doch zich in toepassing van het m ...[+++]

Article 1. Les viandes de bovins, de porcs et de volailles ainsi que les denrées alimentaires qui contiennent des viandes de bovins, de porcs ou de volailles ainsi que les denrées alimentaires destinés à la consommation humaine contenant plus de 2% d'oeufs et d'ovoproduits et pour lesquelles, en vertu de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation, aucun des certificats mentionnés aux annexes I ou III de l'arrête mentionné ne peut être délivré, mais qui ne se trouvent pas sous saisie provisoire en vertu de l'arrêté ministériel du 31 mai 1999 relatif à des ...[+++]


De binnenvaartsector stelt zich namelijk de vraag of de toegekende voordelen (afschaffing van de taks op de cascoverzekering) zich beperken tot schepen die binnenlands vervoer verrichten.

Le secteur de la navigation intérieure souhaite savoir si les avantages octroyés (suppression de la taxe sur l'assurance sur corps) se limitent aux bateaux de navigation intérieure.


overwegende dat de werkingssfeer van de ADR- en RID-bepalingen bij de richtlijnen 94/55/EG (1) en 96/49/EG (2) tot het binnenlands verkeer is uitgebreid, ondanks het feit dat deze zich uitsluitend beperken tot het verkeer en ondanks het feit dat zij in bepaalde opzichten weinig concreet zijn uitgewerkt, teneinde de voorwaarden waaronder gevaarlijke goederen over de weg en per spoor worden vervoerd in de gehele Gemeenschap te harmon ...[+++]

considérant que les directives 94/55/CE(1) et 96/49/CE(2) du Conseil, bien qu'elles se limitent exclusivement aux transports et qu'elles manquent de consistance en différents aspects, ont étendu l'application des dispositions de l'ADR et du RID au trafic national, afin d'harmoniser dans toute la Communauté les conditions de transport des marchandises dangereuses par route et par rail; que les dispositions relatives aux équipements de transport sont établies pour faciliter l'offre de services de transport, et que lesdites directives s'appliquent au transport de marchandises dangereuses;


Overwegende dat de installatie van snelheidsbegrenzers in onder deze richtlijn vallende voertuigen van de categorieën M3 en N3 die vóór de inwerkingtreding van de richtlijn zijn geregistreerd en uitsluitend bestemd zijn voor binnenlands vervoer, met name in een aantal Lid-Staten excessieve kosten met zich kan brengen; dat deze Lid-Staten bijgevolg de toepassing van de artikelen 2 en 3 van deze richtlijn op de desbetreffende voertuigen moeten kunnen uitstellen tot een latere datum;

considérant que l'installation de limiteurs de vitesse sur les véhicules des catégories M 3 et N 3 couverts par la présente directive, immatriculés avant sa mise en application et destinés à effectuer exclusivement des transports nationaux pourrait, notamment dans certains États membres, entraîner des coûts excessifs; qu'il convient, en conséquence, que ces États membres puissent différer l'application des articles 2 et 3 de la présente directive aux véhicules considérés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenlands vervoer zich' ->

Date index: 2021-03-28
w