Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "binnenkort zal doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal binnenkort voorstellen doen voor de ontwikkeling en het beheer van een periodieke taalkennistest, die informatie voor een nieuwe Europese indicator van het taalvermogen zal opleveren.

La Commission présentera sous peu des propositions relatives à la conception et à la gestion d'un test périodique des compétences linguistiques qui rassemblera des données pour un nouvel indicateur européen de compétence linguistique.


Over de vraag bij wie de bevoegdheid voor dergelijke handelsovereenkomsten ligt, zal het Europese Hof van Justitie binnenkort uitspraak doen.

Il appartiendra à la Cour de justice de l’Union européenne de se prononcer, dans un avenir proche, sur la question en suspens de savoir qui a la compétence pour de tels accords commerciaux.


- Teneinde werklozen nieuwe kansen te bieden en de weg naar het ondernemerschap te effenen voor Europa's meest kansarme groepen, waaronder jongeren, zal de Commissie binnenkort een voorstel doen voor een nieuwe EU-voorziening voor microfinanciering ten behoeve van de werkgelegenheid, ter ontwikkeling van micro-ondernemingen en de sociale economie.

- La Commission proposera bientôt un nouvel instrument de microfinancement européen en faveur de l’emploi pour assurer le développement de micro-entreprises et de l’économie sociale, et ainsi offrir une nouvelle chance aux chômeurs et rendre l'entrepreneuriat accessible à certains des groupes les plus défavorisés en Europe, y compris aux jeunes.


Rusland en Japan zullen dat binnenkort doen.

La Russie et le Japon vont prochainement faire de même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het "go digital"-initiatief van de Commissie, dat binnenkort zal worden gelanceerd, moet bedrijven in deze sector ondersteunen bij hun inspanningen om over te gaan op e-commerce en grensoverschrijdend zaken te doen.

L'initiative "Go digital" de la Commission soutiendra les PME dans leurs efforts de passer au commerce électronique et d'opérer au-delà des frontières nationales.


Dat staat weer in verband met het werk dat we binnenkort gaan doen om mensen op te leiden zodat ze de veiligheid in de regio kunnen waarborgen.

Également lié à cela est le travail que nous sommes sur le point de commencer concernant la formation des personnes pour qu’elles soient à même d’assurer la sécurité dans la région.


Nog een ander Europees land, Bosnië en Herzegovina, zal dat binnenkort ook doen.

Un autre pays européen appelé à devenir membre est la Bosnie-Herzégovine.


Van haar kant zal de Commissie in haar verslag binnenkort voorstellen doen voor een aantal van deze douanekwesties.

Pour sa part, la Commission fera sous peu des propositions dans son rapport afin d’aborder certaines de ces questions douanières.


De vertegenwoordiger van de Raad heeft op vraag H-0377/05 geantwoord dat 21 lidstaten het Secretariaat van de Raad hadden ingelicht dat ze het Kaderbesluit in nationaal recht hadden omgezet, dat twee lidstaten de ontwerpwetgeving voor omzetting van het Besluit aan hun parlement hadden voorgelegd dan wel dat binnenkort zouden doen, en dat één lidstaat had aangegeven dat het dit Besluit deels had omgezet.

En réponse à la question H-0377/05, le représentant du Conseil a mentionné que 21 États membres avaient informé le secrétariat général du Conseil de leur transposition de la décision-cadre, que deux pays avaient soumis, ou étaient sur le point de soumettre, au Parlement le projet de législation portant transposition de cette décision, et qu’un État membre avait notifié une transposition partielle.


Met Zwitserland heeft de Raad al een overeenkomst gesloten over de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en zal binnenkort hetzelfde doen met Andorra en Liechtenstein.

Le Conseil a déjà conclu un accord sur la fiscalité des revenus de l'épargne avec la Suisse et s'apprête à le faire avec l'Andorre et le Liechtenstein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenkort zal doen' ->

Date index: 2025-07-22
w