Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen zijn midden gevoerd werden " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat de DCFTA tussen de EU en Oekraïne op 1 januari 2016 voorlopig in werking is getreden, nadat de inwerkingtreding op verzoek van Oekraïne een jaar was uitgesteld, en ondanks het mislukken van de besprekingen over handelskwesties tussen Rusland, de EU en Oekraïne, welke gevoerd werden met het oog op het oplossen van de problemen die zowel verband houden met de inwerkingtreding van de DCFTA als met de verenigbaarheid ervan met het drijven van handel binnen de handelszone van het ...[+++]

D. considérant que l'accord de libre-échange approfondi et complet entre l'Union européenne et l'Ukraine est entré en vigueur à titre provisoire le 1 janvier 2016, après un report d'un an à la demande de l'Ukraine et malgré l'échec des négociations commerciales entre la Russie, l'Union et l'Ukraine, qui étaient censées résoudre les problèmes inhérents à la mise en application de cet accord et à sa compatibilité avec les échanges commerciaux avec la Communauté des États indépendants;


De aanwijzingen moeten niet noodzakelijk aan het licht komen tijdens het onderzoek dat wordt gevoerd door de DGEC bij de zorgverlener: zij kunnen ook resulteren uit een ander onderzoek dat werd gevoerd door de DGEC of uit inlichtingen die door de DGEC werden verkregen van andere diensten binnen het Riziv of van derden (een verzekeringsinstelling, elke sociaal verzekerde, tariferingsdiensten ...[+++]

Les indices ne doivent pas nécessairement apparaître au cours de l'instruction menée par le SECM chez le dispensateur de soins : ils peuvent aussi résulter d'une autre investigation menée par le SECM ou de renseignements reçus par le SECM d'autres services de l'INAMI ou de tiers (un organisme assureur, tout assuré social, les Offices de tarification, tous les services de l'Etat, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions, des provinces, des communes, des associations dont elles font partie, des institutions publiques qui en dépendent, ainsi que toutes les institutions publiques et les institutions coopé ...[+++]


1. De onderhandelingen die eerder dit jaar gevoerd werden tussen SABAM en het VBO met betrekking tot het tarief voor de mededeling van muziek binnen de muren van een onderneming, op plaatsen die enkel toegankelijk zijn voor de personeelsleden werden mij inderdaad ter kennis gebracht.

1. Les négociations qui se sont déroulées cette année entre la SABAM et la FEB concernant le tarif pour la communication de musique au sein d’une entreprise, dans des lieux qui ne sont accessibles qu’aux membres du personnel, ont en effet été portées à ma connaissance.


Ik vernam dan ook graag van de geachte minister of hij binnen de Europese Unie zal ijveren voor het verderzetten door de Lex-missie van de Europese Unie in Kosovo van de onderzoeken die tot nog toe gevoerd werden door de Financial Investigation Unit van UNMIK, die bestaat uit agenten van de Italiaanse Guardia di Finanza, en door de International Task Force bestaande uit agenten van de Italiaanse Guardia di Finanza, OLAF en de Internal Oversight Services van de Verenigde Naties.

Je souhaiterais dès lors que le ministre m'indique s'il plaidera au sein de l'Union européenne pour la poursuite, par la mission Lex de l'Union européenne au Kosovo, des enquêtes menées jusqu'ici par le Financial Investigation Unit de l'UNMIK, qui est constitué d'agents de la Guardia di Finanza italienne, et de l'International Task Force composée d'agents de la Guardia di Finanza italienne, de l'OLAF et de l'Internal Oversight Services des Nations unies.


Mijn diensten hebben aandachtig de debatten gevolgd over de verlenging met een jaar van het MINURSO-mandaat, die in april jongstleden binnen de Veiligheidsraad werden gevoerd.

Mes services ont suivi avec attention les débats en avril dernier au sein du Conseil de Sécurité concernant la prolongation d’une année du mandat MINURSO.


Sinds de goedkeuring door de regering op 21 december vorig jaar, werden er binnen Belnis onder andere presentaties gegeven en discussies gevoerd over deze strategie.

Depuis l'approbation par le gouvernement le 21 décembre dernier, des présentations ont été données et des discussions menées au sein de Belnis à propos de cette stratégie.


In januari werd een interne bevraging binnen DGD gevoerd en in februari werden de Belgische actoren die actief zijn in de onderwijssector, in het bijzonder EDUCAID, geconsulteerd.

Une enquête interne au sein de la DGD a été effectuée en janvier et les acteurs belges actifs dans le secteur de l'éducation, en particulier dans EDUCAID, ont été consultés en février.


63. steunt de hervatting van de rechtstreekse vredesbesprekingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit (PA) en benadrukt de noodzaak van betekenisvolle onderhandelingen die binnen een beperkt tijdskader en in een klimaat van wederzijds vertrouwen worden gevoerd, een klimaat dat slechts kan bestaan indien het beleid van voortzetting van de bouw van nederzettingen onmiddellijk door Israël wordt beëindigd; brengt in herinnering dat de EU de grootste donor van de PA en d ...[+++]

63. appuie la reprise des pourparlers de paix directs entre Israël et l'Autorité palestinienne et souligne la nécessité de négociations sérieuses menées dans un délai déterminé et dans un climat de confiance mutuelle, un climat qui n'est possible qu'à condition qu'Israël ordonne l'arrêt immédiat des constructions dans les colonies; rappelle que l'Union est le premier bailleur de fonds de l'Autorité palestinienne et le principal partenaire commercial d'Israël, et qu'elle est donc directement intéressé à convaincre les deux parties de régler le plus rapidement possible les questions essentielles (à savoir les réfugiés, les frontières et le statut de Jérusalem) et à aboutir à un État de Palestine viable, vivant en paix aux côtés de l'État d'I ...[+++]


63. steunt de hervatting van de rechtstreekse vredesbesprekingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit (PA) en benadrukt de noodzaak van betekenisvolle onderhandelingen die binnen een beperkt tijdskader en in een klimaat van wederzijds vertrouwen worden gevoerd, een klimaat dat slechts kan bestaan indien het beleid van voortzetting van de bouw van nederzettingen onmiddellijk door Israël wordt beëindigd; brengt in herinnering dat de EU de grootste donor van de PA en d ...[+++]

63. appuie la reprise des pourparlers de paix directs entre Israël et l'Autorité palestinienne et souligne la nécessité de négociations sérieuses menées dans un délai déterminé et dans un climat de confiance mutuelle, un climat qui n'est possible qu'à condition qu'Israël ordonne l'arrêt immédiat des constructions dans les colonies; rappelle que l'Union est le premier bailleur de fonds de l'Autorité palestinienne et le principal partenaire commercial d'Israël, et qu'elle est donc directement intéressé à convaincre les deux parties de régler le plus rapidement possible les questions essentielles (à savoir les réfugiés, les frontières et le statut de Jérusalem) et à aboutir à un État de Palestine viable, vivant en paix aux côtés de l'État d'I ...[+++]


Tegen deze achtergrond werden de onderhandelingen in de Raad gevoerd, in de hoop om in juni 2006 - zeer binnenkort dus - politieke overeenstemming in de Raad te bereiken, in de veronderstelling dat dit mogelijk zou zijn binnen het tijdschema, met name ook van het Parlement.

C’est avec cela à l’esprit que les négociations ont été menées au niveau du Conseil, dans l’espoir d’atteindre, en juin 2006 - on y est presque - un accord politique au Conseil, pour autant que cela soit possible au niveau du calendrier, notamment en ce qui concerne le Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen zijn midden gevoerd werden' ->

Date index: 2025-02-05
w