In haar mededeling van 28 november 2012 betreffende de jaarlijkse groeianalyse heeft de Commissie benadrukt dat de lidsta
ten de overgang van school naar werk voor jonge
ren moeten garanderen en jongerengarantieregelingen moeten opzetten en invoeren in het kader waarvan alle jonger
en onder de 25 jaar binnen vier maanden nadat zij het formele onderwijs hebben v
erlaten of werk ...[+++]loos zijn geworden, een baan, voortgezette scholing, een plaats in het leerlingstelsel of een stage krijgen aangeboden.
Dans sa communication du 28 novembre 2012«Examen annuel de la croissance» pour 2013, la Commission souligne que les États membres devraient faciliter, pour les jeunes, la tr
ansition de l'école vers le marché du travail et concevoir et mettre en œuvre des dispositifs de garantie pour la jeunesse prévoyant que chaque jeune de moins de 25 ans reçoit une offre d'emploi et bénéficie d'un enseignement continu, d'un apprentissage ou d'un stage dans les quatre mois suivant la sorti
e de l’enseignement formel ...[+++] ou après quatre mois de chômage.