Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen regio’s enorme » (Néerlandais → Français) :

Tussen de lidstaten doen zich evenwel enorme verschillen voor, die heel wel een prikkel voor grotere mobiliteit van academici binnen de uitgebreide EU zouden kunnen zijn, ook in de vorm van een ongewenste "braindrain" uit minder ontwikkelde regio's of landen.

Cette demande varie cependant considérablement entre pays, et de tels écarts pourraient bien inciter les diplômés à être plus mobiles au sein de l'UE élargie, y compris sous la forme non souhaitable d'une fuite des cerveaux au départ de certaines régions ou certains pays moins favorisés.


Ik denk dat het heel belangrijk is dat we ons realiseren dat er binnen regio’s enorme armoedekloven bestaan.

Je pense qu’il importe de réaliser qu’il existe d’énormes poches de pauvreté dans les régions.


12. herhaalt zijn enorme bezorgdheid over de verslechterende politieke en humanitaire situatie in verschillende ACS-landen en -regio's, ook over de gevolgen van deze situaties op verschillende niveaus voor binnen- en buitenland, en uit zijn solidariteit met de getroffen bevolking; vraagt de PPV de situatie in ACS-landen in crisis te blijven opvolgen en meer aandacht te besteden aan situaties van een zwak staatsbestel en vraagt de ...[+++]

12. réitère sa profonde préoccupation face à la détérioration de la situation politique et humanitaire dans plusieurs pays et régions ACP, notamment face aux conséquences intérieures et extérieures de ces situations à différents niveaux, et exprime sa solidarité avec les populations touchées; demande à l'APP de continuer à surveiller la situation dans les pays ACP en crise, de s'intéresser de plus près aux États en situation de fragilité et d'inviter les États ACP et l'Union européenne à lutter de manière coordonnée contre l'épidémie du virus Ebola en Afrique de l'ouest;


14. herinnert eraan dat 25 miljoen Europeanen, onder wie 5 miljoen jongeren, werkloos zijn en dat armoede en sociale uitsluiting enorm zijn toegenomen, met alle ellende van dien voor de meest kwetsbare groepen in de samenleving, met name vrouwen, jongeren, kinderen, ouderen en mensen met een handicap; vraagt de Commissie dringend en prioritair iets te doen aan problemen zoals toenemende ongelijkheid binnen en tussen lidstaten en regio's, discriminatie op de arbeidsmarkt, ...[+++]

14. rappelle que 25 millions d'Européens, dont 5 millions de jeunes, sont sans emploi et que la pauvreté et l'exclusion sociale n'ont jamais été aussi importantes, la misère touchant les catégories les plus vulnérables de la société, et en particulier les femmes, les jeunes, les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées; demande à la Commission de traiter, en priorité et d'urgence, les questions relatives aux inégalités croissantes au sein des États membres et des régions ainsi qu'entre eux, à la discrimination sur le marché du travail, à la précarité de l'emploi, à l'augmentation de la pauvreté des travailleurs et des e ...[+++]


vraagt aandacht voor het feit dat de Digitale Agenda voor Europa enorme mogelijkheden biedt ter aanmoediging van regio's en gemeenten om binnen het kader van de Europese samenwerking hun eigen op dienstverlening en productie gerichte structuren te vernieuwen.

souligne que la stratégie numérique pour l'Europe peut contribuer dans une très large mesure à inciter les régions et les communes à réformer leurs propres circuits de prestations et de production, dans un cadre de coopération européenne.


2. wijst erop dat de ontwikkeling van de regio Kaliningrad, één van de armste Russische gebieden, die met enorme problemen kampt, van belang is voor de ontwikkeling van het gebied van de Oostzee in het algemeen en spoort derhalve alle betrokken partijen aan de economische ontwikkeling van de regio op basis van het initiatief "noordelijke dimensie" te bevorderen en de grensoverschrijdende samenwerking tussen gebieden binnen de uitgebreide Euro ...[+++]

2. constate que le développement de la région de Kaliningrad, qui est en Russie l'une des plus pauvres et des plus accablées de problèmes, est un important facteur pour le développement général du bassin baltique et invite, pour cette raison, toutes les parties intéressées à promouvoir le développement économique de la région, selon les orientations définies par l'initiative en faveur d'une dimension septentrionale, et à renforcer la coopération générale transfrontalière avec la Russie aux frontières de l'Union européenne élargie;


Tussen de lidstaten doen zich evenwel enorme verschillen voor, die heel wel een prikkel voor grotere mobiliteit van academici binnen de uitgebreide EU zouden kunnen zijn, ook in de vorm van een ongewenste "braindrain" uit minder ontwikkelde regio's of landen.

Cette demande varie cependant considérablement entre pays, et de tels écarts pourraient bien inciter les diplômés à être plus mobiles au sein de l'UE élargie, y compris sous la forme non souhaitable d'une fuite des cerveaux au départ de certaines régions ou certains pays moins favorisés.


D. overwegende dat het MEDA-programma de kern vormt van de financiële samenwerking binnen het Euro-mediterrane partnerschap, dat zich voor de enorme uitdaging gesteld ziet beleid te ontwikkelen voor een weinig homogene regio en een horizontale dialoog tot stand te brengen,

D. considérant que le programme MEDA constitue le cœur de la coopération financière du partenariat euro-méditerranéen, qui comporte un énorme enjeu, en ce sens qu'il s'adresse à une région peu homogène alors qu'il impose d'établir un dialogue horizontal,


Ook de verschillen tussen de regio's en binnen de landen blijven enorm.

Il reste aussi d'énormes différences entre les régions et dans les pays, dont le plus touché est l'Afrique subsaharienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen regio’s enorme' ->

Date index: 2023-07-19
w