Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Toelating het Rijk binnen te komen

Vertaling van "binnen mijn land " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

autorisation d'entrer sur le territoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn geen uitvoerige cijfers beschikbaar op centraal niveau binnen mijn departement voor het geheel van het land.

Au niveau central de mon département, il n’existe pas de chiffres exhaustifs disponibles pour l’ensemble du pays.


Van het land werd echter verwacht dat het zou uitpakken met een actieplan om de dierenwelzijnsnormen te conformeren aan de geldende normen binnen de EU. Voor mijn volgende vragen verwees de minister van Middenstand, KMO, Zelfstandigen, Landbouw en Maatschappelijke Integratie in zijn antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 10.102 over de "import van eieren en eiproducten vanuit Oekraïne" naar u.

Il était attendu de l'Ukraine qu'elle lance un plan d'action en vue d'aligner ses normes sur celles de l'Union européenne en matière de bien-être animal. Dans sa réponse à ma question orale n° 10102 concernant "Les importations en provenance d'Ukraine d'oeufs et de leurs dérivés", le ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale m'a renvoyé à vous pour répondre aux questions suivantes.


3. Binnen het kader van mijn bevoegdheden maak ik aanzienlijke middelen vrij om de opvangstructuren voor daklozen tijdens de winter te versterken in de vijf grote steden van het land: Antwerpen, Gent, Brussel, Charleroi en Luik.

3. Dans le cadre de mes compétences, je débloque des moyens considérables permettant de renforcer les dispositifs d'hébergement destinés aux personnes sans-abri pendant l'hiver dans les cinq grandes villes du pays: Anvers, Gand, Bruxelles, Charleroi et Liège.


Eén ding is zeker: als de staten die honderd jaar geleden de halve wereld bestuurden − Frankrijk en Groot-Brittannië − vandaag hun invloed in de wereld veilig willen stellen en misschien binnen vijfentwintig, vijftig of honderd jaar nog steeds een rol willen spelen, dan zal ons dat niet lukken door aantrekkelijke vlaggen te hijsen maar wel door onszelf de vraag te stellen: Hoe kan ik, in een kleinere wereld met een beperkte invloed − want er zijn nu veel meer spelers, zoals China, India en Zuid-Amerika − hoe kan ik, als een plichtsbewust politicus, op deze plek, die op wereldschaal slechts een dorp voorstelt, garanderen dat ...[+++]

Une chose est certaine: si les pays qui dirigeaient la moitié du monde il y a 100 ans – la France et la Grande-Bretagne – ont encore une chance de pouvoir assurer leur influence dans le monde aujourd'hui et de pouvoir encore jouer un rôle dans 25, 50 ou 100 ans, ce n'est pas en hissant de beaux étendards, mais en nous demandant: comment puis-je garantir, dans un monde restreint dont l'influence est limitée – à cause du nombre beaucoup plus grand d'acteurs, tels que la Chine, l'Inde et le continent latino-américain, par exemple – comment puis-je garantir en tant qu'homme politique responsable de ce village global que mon peuple, mon pays, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Staat u mij tot slot toe de bijzonder constructieve rol toe te lichten die mijn land, Griekenland, speelt, met zijn dubbele identiteit als lidstaat van de EU en de Organisatie voor Economische Samenwerking in het Zwarte-Zeegebied, wat betreft de versterking van de samenwerking binnen de Organisatie voor Economische Samenwerking in het Zwarte-Zeegebied en op regio-overschrijdend niveau binnen de EU.

Finalement, permettez-moi de mettre en lumière le rôle particulièrement constructif joué par mon pays, la Grèce, avec sa double identité en tant qu'État membre de l’UE et de la CEMN, dans le renforcement de la coopération à la fois au sein de la CEMN et, au niveau transrégional, au sein de l’UE.


Welk standpunt men ook inneemt ten aanzien van het conflict in Irak – en er is sprake van uiteenlopende standpunten binnen dit Parlement, binnen mijn land, en zelfs binnen mijn eigen partij, en dan heb ik hierover ook nog mijn eigen standpunt – het is essentieel dat we over deze zaak debatteren op basis van de feiten, niet op basis van fictie.

Quel que soit votre point de vue à propos du conflit en Irak - et il existe des points de vue différents dans cette Assemblée, dans mon pays, et même au sein de mon parti, j’ai moi-même un avis sur la question - il est primordial que nous débattions de ce problème en nous appuyant sur des faits et non sur de la fiction.


Uit het antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 3-654 (Parlementaire Handelingen nr. 3-106 van 14 mei 2005, blz. 12), leid ik af dat de problematiek anders aangepakt wordt naarmate het land van het labo dat de DNA-tests uitvoert gevestigd is binnen of buiten de Europese Unie (EU).

De la réponse à ma question orale nº 3-654 (Annales parlementaires nº 3-106 du 14 mai 2005, p. 12), je déduis que la problématique est gérée différemment selon que le laboratoire qui effectue les tests ADN est établi dans ou en dehors de l'Union européenne (UE).


1. Ik heb mijn administratie (de dienst det Springstoffen) gevraagd de dertien grootste opslagplaatsen in het land te controleren en mij hierover binnen de maand verslag uit te brengen.

1. J'ai demandé à mon administration (le service des Explosifs) de contrôler les treize plus gros magasins d'artifices du pays et de me faire rapport à ce sujet dans le mois.


Toch heb ik samen met mijn collega van Binnenlandse Zaken, die exclusief bevoegd is voor de toegang tot en het verblijf in ons land, binnen het wettelijke kader procedures ontwikkeld om misbruik van studentenvisa tegen te gaan.

Cependant, j'ai élaboré avec mon collègue de l'Intérieur, compétent pour l'accès à notre territoire et le séjour sur celui-ci, des procédures qui s'insèrent dans le cadre légal et permettent de lutter contre l'abus de visas pour étudiants.


Uit de repliek die de minister op 14 april 2005 gaf op mijn mondelinge vraag over DNA-tests via het internet, leid ik af dat de problematiek anders wordt aangepakt naargelang het land waar het labo dat de DNA-tests uitvoert gevestigd is binnen dan wel buiten de Europese Unie.

De la réplique du ministre à ma question orale posée le 14 avril 2005 au sujet des tests ADN par internet, je conclus que l'on réagit différemment selon que le laboratoire concerné est situé dans l'UE ou en dehors.




Anderen hebben gezocht naar : binnen mijn land     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen mijn land' ->

Date index: 2021-05-23
w