Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen hun werktijd kunnen ontplooien " (Nederlands → Frans) :

Het is van belang dat alle cultuurgemeenschappen, ongeacht hun omvang, zich binnen deze ruimte kunnen ontplooien en dat de culturele verscheidenheid gezien wordt als een positief onderdeel van de Europese integratie.

Il importe, cependant qu'à l'intérieur de cet espace toutes les communautés culturelles, quelle que soit leur taille, puissent se développer et que la diversité culturelle soit reconnue comme un élément positif l'intégration européenne.


Het is van belang dat alle cultuurgemeenschappen, ongeacht hun omvang, zich binnen deze ruimte kunnen ontplooien en dat de culturele verscheidenheid gezien wordt als een positief onderdeel van de Europese integratie.

Il importe, cependant qu'à l'intérieur de cet espace toutes les communautés culturelles, quelle que soit leur taille, puissent se développer et que la diversité culturelle soit reconnue comme un élément positif l'intégration européenne.


In de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid wordt onder andere het wettelijk kader geschapen waarbinnen bewakingsondernemingen hun activiteiten kunnen ontplooien.

La loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière crée notamment le cadre légal dans lequel les sociétés de gardiennage peuvent exercer leurs activités.


In de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid wordt onder andere het wettelijk kader geschapen waarbinnen bewakingsondernemingen hun activiteiten kunnen ontplooien.

La loi du 10 avril 1990 règlementant la sécurité privée et particulière fixe entre autres le cadre légal dans lequel les entreprises de gardiennage peuvent exercer leurs activités.


Nu is het niet meer nodig om binnen een redelijke termijn een groot aantal personeelsleden in een auditorium op te leiden zodat zij hun functie binnen hun eenheid kunnen uitoefenen.

Il n’est à présent plus nécessaire de former dans un délai raisonnable un grand nombre de membres du personnel dans un auditoire de manière telle qu’ils puissent exercer leur fonction au sein de leur unité.


8. onderstreept de noodzaak om te komen tot een solide en bloeiende digitale interne markt zonder onnodige barrières, zodat consumenten en ondernemingen hun activiteiten binnen de EU met vertrouwen kunnen ontplooien waardoor weer nieuwe en duurzame werkgelegenheidsperspectieven voor de lange termijn kunnen ontstaan;

8. insiste sur la nécessité de créer un marché unique numérique solide et prospère, dans lequel les obstacles inutiles sont supprimés, de façon à ce que les consommateurs et les entreprises aient les possibilités et la confiance nécessaires pour évoluer dans l'ensemble de l'Union, ce qui permettra de créer de nouvelles possibilités d'emploi pérennes à long terme;


– (HU) Het is uitermate belangrijk dat burgers zo snel mogelijk, op vooraf bepaalde wijze en binnen een passend kader initiatieven kunnen ontplooien met betrekking tot vraagstukken die een enorme impact op hun leven hebben.

– (HU) Il est très important que les citoyens aient le plus tôt possible l’occasion de prendre des initiatives en relation avec des questions qui influencent activement leur existence, d’une manière prédéfinie et dans un cadre approprié.


Bovendien kunnen we met efficiëntieverbetering een boel bereiken. Denkt u dat wij bijvoorbeeld binnen de Europese Economische Ruimte samen met Noorwegen nieuwe initiatieven kunnen ontplooien?

Ne pensez-vous pas que nous pourrions, par exemple, lancer de nouvelles initiatives avec la Norvège dans le cadre de l’Espace économique européen?


De laad- en lostijd is een aanvullende bezigheid en maakt geen aanzienlijk deel uit van de werktijd, aangezien de wet geen betrekking heeft op bijvoorbeeld transporten binnen een straal van 100 kilometer. Ten tweede zijn vakbonden bang dat zelfstandige chauffeurs bij gebrek aan regelgeving zelfs wel 86 uur kunnen werken.

Le temps de chargement est de nature supplémentaire et ne peut être considéré comme une partie importante du temps de travail, puisque la loi ne s’applique pas, par exemple, aux trajets de moins de 100 km. Deuxièmement, les syndicats craignent que les conducteurs indépendants puissent travailler jusqu’à 86 heures s’ils ne sont pas réglementés.


13. is ervan overtuigd dat meer flexibiliteit binnen en tussen rubrieken een absolute noodzaak is voor het functioneringsvermogen van de Unie, niet alleen om de nieuwe uitdagingen van de EU het hoofd te kunnen bieden, maar ook om het besluitvormingsproces binnen de instellingen te vereenvoudigen; verwacht dat de Commissie in de toekomst in haar voorstellen relevante initiatieven in deze richting zal ontplooien, overeenkomstig verk ...[+++]

13. est convaincu qu'il est absolument nécessaire de faire preuve de davantage de souplesse au sein des rubriques et entre les rubriques pour assurer les capacités de fonctionnement de l'Union, non seulement afin de faire face aux nouveaux défis de l'Union mais aussi de faciliter le processus de décision au sein des institutions; attend de la Commission qu'elle prenne les initiatives nécessaires en ce sens dans ses prochaines propositions, sur la base de la déclaration n° 1 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen hun werktijd kunnen ontplooien' ->

Date index: 2023-06-23
w