Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen het ontworpen kader onregelmatigheden » (Néerlandais → Français) :

Deze bepalingen kunnen aldus worden geïnterpreteerd dat aan de federale ombudsmannen discretionaire bevoegdheid wordt verleend om de bescherming in kwestie al dan niet toe te kennen, en zelfs om de duur van die bescherming te bepalen, terwijl volgens de algemene strekking van de amendementen de bescherming onlosmakelijk verbonden is met de mogelijkheid voor de betrokken ambtenaar om binnen het ontworpen kader onregelmatigheden te melden, en met de mogelijkheid voor sommige personeelsleden om te worden « betrokken bij het onderzoek » of om deze laatsten bij te staan, en dat bovendien volgens het voorgestelde artikel 15, § 3, de beschermin ...[+++]

Ces dispositions peuvent être interprétées comme conférant aux médiateurs fédéraux une compétence discrétionnaire d'accorder ou non la protection en question et même de fixer la période de cette protection, alors que, selon l'économie générale des amendements, la protection est indissolublement liée à la possibilité pour le fonctionnaire concerné de dénoncer des irrégularités dans le cadre organisé et à la possibilité pour certains membres du personnel d'être « associés à l'enquête » ou d'assister ces derniers et qu'en outre, selon l'article 15, § 3, proposé, la période de protection prend cours à la date de réception de la demande d'avi ...[+++]


­ het dient een communautair mechanisme te zijn, dit wil zeggen ontworpen en beheerd binnen het communautaire kader (ESCB, Raad, Commissie).

­ l'accord devrait être un mécanisme communautaire, c'est-à-dire conçu et géré dans un cadre communautaire (SEBC, Conseil, Commission).


- Hij blijft bij in de ontwikkelingen binnen de sector, is leergierig en volgt opgelegde opleidingen in het kader van persoonlijke certificering 2.2.4 Autonomie Is zelfstandig in - het bepalen hoe hij veilig en milieubewust werkt - het controleren van de kwaliteit van zijn werk - het uitvoeren van de opdracht Is gebonden aan - de bedrijfsspecifieke voorschriften van de klant - het technisch dossier - alle veiligheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften in het stellen van handelingen in het kader van zijn eigen werk en dat van anderen ...[+++]

- Il reste au fait des évolutions au sein du secteur, est avide d'apprendre et suit les formations imposées dans le cadre de sa certification individuelle. 2.2.4 Autonomie Il agit de manière autonome pour - déterminer avec quel degré de sécurité et de conscience environnementale il travaille - contrôler la qualité de son travail - exécuter la tâche Il est lié par - les prescriptions spécifiques à l'entreprise du client - le dossier technique - toutes les prescriptions de sécurité, de santé et de bien-être s'appliquant aux actions posées dans le cadre de son travail et de celui des autres - les permis de travail - les accords pris avec des collègues et des tiers Il fait appel - à une personne compétente lorsqu'il ne parvient pas à résoudre u ...[+++]


5. Welke maatregelen zijn reeds door de werkgroep binnen Fedasil in dit kader ontworpen en/of in werking gesteld?

5. Quelles sont les mesures déjà élaborées dans ce domaine par le groupe de travail de Fedasil et/ou mises en oeuvre?


Als het evenwel de bedoeling van de steller van het ontwerp is daarvan in de aanhef gewag te maken teneinde aan te geven binnen welk juridisch kader het ontworpen besluit tot stand komt, kan hij zulks doen in de vorm van een overweging (1)

Néanmoins, si l'auteur du projet entend en faire état dans le préambule dans le but de préciser le contexte juridique dans lequel s'inscrit l'arrêté en projet, possibilité lui est offerte de le faire dans un « considérant » (1).


Indien in het kader van het algemeen toezicht vermoedens ontstaan van opzettelijk misbruik of onregelmatigheden, kan de voorzitter van het directiecomité beslissen om de communicatiegegevens die verzameld werden tijdens het algemeen toezicht te verwerken om ze, volgens een procedure opgenomen in het arbeidsreglement en binnen de ter zake geldende wettelijke grenzen, aan een identificeerbare persoon toe te schrijven (“individualiser ...[+++]

Si, dans le cadre de la surveillance générale, des présomptions d’abus volontaire ou d’irrégularités apparaissent, les données de communication qui ont été collectées durant la surveillance générale peuvent être traitées à la demande du président du comité de direction afin d’être attribuées à une personne identifiée ou identifiable (“individualisation”), et ce selon la procédure décrite dans le règlement de travail et dans les limites légales en la matière.


Voor een vlotte overgang van de huidige situatie naar het nieuwe kader « gemeenschapswachten » en opdat deze wet zo vlug mogelijk zijn volledige effect kan ressorteren binnen de gemeenten, heeft de minister daarom een aantal dringende punctuele aanpassingen ontworpen :

Afin de faciliter la transition entre la situation actuelle et le nouveau cadre « gardiens de la paix » et afin que cette loi puisse produire pleinement ses effets dans les meilleurs délais au sein des communes, le ministre propose d'apporter d'urgence les adaptations ponctuelles suivantes:


“Wat termijnen van betaling betreft, wordt voorgesteld dat zowel voor de doorverkopen die plaatsvinden in het kader van een openbare veiling, als voor de overige doorverkopen – het begrip doorverkoop wordt omschreven in het ontworpen artikel 11, paragraaf 1, eerste lid - de betaling moet geschieden binnen de 2 maanden na de kennisgeving.

“Quant aux délais de paiement, il est proposé que le paiement tant pour les reventes ayant lieu dans le cadre d’une vente publique que pour les autres reventes – la notion de revente est définie à l’article 11, § 1er, alinéa 1er, en projet - intervienne dans les 2 mois suivant la notification.


6.2. Opdat het ontworpen besluit rechtsgrond zou kunnen vinden in artikel 3, eerste lid, 6°, van de wet van 16 oktober 2009, gelezen in samenhang met artikel 2 van die wet, dient het te gaan om maatregelen in verband met een griepepidemie of -pandemie met bijzondere en ernstige risico's voor de volksgezondheid, genomen om situaties te voorkomen en te behandelen die een probleem doen rijzen in verband met de volksgezondheid, dat bij hoogdringendheid moet worden opgelost om geen ernstig gevaar te zijn, en dit ...[+++]

6.2. Pour que l'arrêté en projet puisse trouver un fondement juridique dans l'article 3, alinéa 1, 6°, de la loi du 16 octobre 2009, combiné avec l'article 2 de cette loi, il doit s'agir de mesures en rapport avec une épidémie ou une pandémie de grippe qui présente un risque particulier et grave pour la santé publique, prises pour prévenir et traiter des situations qui peuvent créer un problème en matière de santé publique, qui doit être réglé en urgence sous peine de péril grave, et dans le cadre strict de la pandémie ou de l'épidémie de grippe constatée par le Roi conformément à l'article 2 précité.


1. In de aanhef van het ontworpen besluit wordt onder meer verwezen naar artikel 47octies , § 2, van het Wetboek van Strafvordering, krachtens hetwelk de procureur des Konings de politiedienst kan machtigen om binnen het wettelijk kader van een infiltratie zekere politionele onderzoekstechnieken aan te wenden die door de Koning moeten worden bepaald bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

1. Le préambule de l'arrêté en projet fait notamment référence à l'article 47octies , § 2, du même Code, en vertu duquel le procureur du Roi peut autoriser le service de police à appliquer, dans le cadre légal d'une infiltration, certaines techniques d'enquête policière qu'il appartient au Roi de déterminer par un arrêté délibéré en Conseil des ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen het ontworpen kader onregelmatigheden' ->

Date index: 2025-07-20
w