Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verkrachting binnen een relatie
Verkrachting binnen het huwelijk
Verkrachting tussen echtgenoten

Traduction de «binnen generaties tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag tussen de Vlaamse Gemeenschap van België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de accreditatie van opleidingen binnen het Vlaamse en Nederlandse hoger onderwijs | Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Vlaamse Gemeenschap van België inzake de accreditatie van opleidingen binnen het Nederlandse en Vlaamse hoger onderwijs

Convention entre le Royaume des Pays-Bas et la Communauté flamande de Belgique concernant l'accréditation des formations au sein de l'enseignement supérieur néerlandais et flamand


verkrachting binnen een relatie | verkrachting binnen het huwelijk | verkrachting tussen echtgenoten

viol au sein du couple | viol conjugal


ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en ander voorwerp

accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un autre un objet


ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en ander voertuig

accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un autre un véhicule


ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en voetganger

accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un piéton


Raadgevend Comité ten behoeve van ouderen en solidariteit tussen generaties

comité consultatif personnes âgées et solidarité entre générations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
R. overwegende dat het arbeidsparticipatiepercentage in de EU voor de leeftijdsgroep 55-64 slechts 47,4 % bedraagt en voor vrouwen zelfs 40,2 %; overwegende dat in bepaalde EU-landen slechts 2 % van alle vacatures door 55-plussers wordt vervuld; overwegende dat een dergelijke geringe arbeidsparticipatie in een pensioenkloof binnen generaties tussen mannen en vrouwen resulteert alsook in aanzienlijke inkomensverschillen tussen de generaties;

R. considérant qu'au sein de l'Union européenne, le taux d'emploi des personnes entre 55 et 64 ans n'est que de 47,4 %, et de 40,2 % pour les femmes, que dans certains pays de l'Union européenne, seuls 2 % de tous les postes vacants sont occupés par des personnes âgées de 55 ans ou plus, et que des taux d'emploi à des niveaux aussi bas provoquent un écart de pension intragénérationnel entre les hommes et les femmes, ainsi qu'un fossé entre les générations, se traduisant par des disparités considérables en termes de ressources financières entre les générations;


R. overwegende dat het arbeidsparticipatiepercentage in de EU voor de leeftijdsgroep 55-64 slechts 47,4% bedraagt en voor vrouwen zelfs 40,2%; overwegende dat in bepaalde EU-landen slechts 2% van alle vacatures door 55-plussers wordt vervuld; overwegende dat een dergelijke geringe arbeidsparticipatie in een pensioenkloof binnen generaties tussen mannen en vrouwen resulteert alsook in aanzienlijke inkomensverschillen tussen de generaties;

R. considérant qu'au sein de l'Union européenne, le taux d'emploi des personnes entre 55 et 64 ans n'est que de 47,4 %, et de 40,2 % pour les femmes, que dans certains pays de l'Union européenne, seuls 2 % de tous les postes vacants sont occupés par des personnes âgées de 55 ans ou plus, et que des taux d'emploi à des niveaux aussi bas provoquent un écart de pension intragénérationnel entre les hommes et les femmes, ainsi qu'un fossé entre les générations, se traduisant par des disparités considérables en termes de ressources financières entre les générations;


N. overwegende dat het arbeidsparticipatiepercentage in de EU voor de leeftijdsgroep 55-64 slechts 47,4% bedraagt en voor vrouwen zelfs 40,2%; overwegende dat in bepaalde EU-landen slechts 2% van alle vacatures door 55-plussers wordt vervuld; overwegende dat een dergelijke geringe arbeidsparticipatie in een pensioenkloof binnen generaties tussen mannen en vrouwen resulteert alsook in aanzienlijke inkomensverschillen tussen de generaties;

N. considérant qu'au sein de l'Union européenne, le taux d'emploi des personnes entre 55 et 64 ans n'est que de 47,4 %, et de 40,2 % pour les femmes, que dans certains pays de l'Union européenne, seuls 2 % de tous les postes vacants sont occupés par des personnes âgées de 55 ans ou plus, et que des taux d'emploi à des niveaux aussi bas provoquent un écart de pension intragénérationnel entre les hommes et les femmes, ainsi qu'un fossé entre les générations, se traduisant par des disparités considérables en termes de ressources financières entre les générations;


Sociale zekerheid moet echter bekeken worden als een systeem dat binnen een solidaire gemeenschap een welvaartsoverdracht tot stand brengt tussen generaties, tussen ongewild armen en rijken, tussen alleenstaanden en gezinnen, tussen kleine en grote gezinnen, tussen gezonden en zieken, tussen actieven en ongewild inactieven.

La sécurité sociale doit toutefois être considérée comme un système qui organise, au sein d'une communauté solidaire, un transfert de bien-être entre les générations, entre les riches et les démunis involontaires, entre les isolés et les ménages, entre les petites et les grandes familles, entre les bien portants et les malades, entre les actifs et les inactifs involontaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sociale zekerheid moet echter bekeken worden als een systeem dat binnen een solidaire gemeenschap een welvaartsoverdracht tot stand brengt tussen generaties, tussen ongewild armen en rijken, tussen alleenstaanden en gezinnen, tussen kleine en grote gezinnen, tussen gezonden en zieken, tussen actieven en ongewild inactieven.

La sécurité sociale doit toutefois être considérée comme un système qui organise, au sein d'une communauté solidaire, un transfert de bien-être entre les générations, entre les riches et les démunis involontaires, entre les isolés et les ménages, entre les petites et les grandes familles, entre les bien portants et les malades, entre les actifs et les inactifs involontaires.


­ de solidariteit binnen en tussen de generaties te bevestigen en te versterken.

­ à confirmer et renforcer la solidarité au sein des générations et entre elles.


Een duurzaam Europa moet solidariteit tot stand brengen tussen en binnen generaties om de algemene levenskwaliteit te verbeteren.

Une Europe durable doit intégrer la solidarité entre les générations et à l'intérieur de celles-ci pour améliorer la qualité de vie en général.


­ de solidariteit binnen en tussen de generaties te bevestigen en te versterken.

­ à confirmer et renforcer la solidarité au sein des générations et entre elles.


Uw rapporteur beseft dat de voornaamste instrumenten om rechtvaardigheid binnen en tussen de generaties te verwezenlijken in handen zijn van de lidstaten.

Le rapporteur est conscient que les principaux instruments de l'équité intergénérationnelle relèvent de la responsabilité des États membres.


37. benadrukt dat de basis van de verzorgingsstaat dient te worden gevormd door een publiek en deugdelijk gefinancierd stelsel van sociale voorzieningen, waarmee de risico's van leven en werk worden opgevangen, met een staatspensioenstelsel op basis van het omslagsysteem, teneinde de sociale bescherming en de solidariteit binnen en tussen de generaties te waarborgen; is diep bezorgd over het feit dat in de belangrijkste richtsnoeren voor de nationale strategieprogramma's van de tweede generatie duidelijk de voorkeur wordt gegeven aan privatisering van de sociale zorg, verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd en ...[+++]

37. relève qu'à la base de l'État-providence devrait se trouver un régime de sécurité sociale, public et financé de manière appropriée, qui couvre les risques de la vie et du travail, avec un régime public de retraite par répartition, afin de garantir la protection sociale et la solidarité au sein des générations et entre les générations; se dit vivement préoccupé par les orientations générales de la deuxième génération des stratégies nationales visant à garantir des pensions sûres dans la mesure où elles préconisent la privatisation de la protection sociale, le relèvement de l'âge de la retraite et la réduction des allocations;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen generaties tussen' ->

Date index: 2024-10-16
w