Overwegende dat in artikel 16, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1546/88 de ter
mijn is bepaald waarbinnen de betrokken producenten aard en hoeveelheid van de rechtstreeks
e verkoop voor elke periode van twaalf maanden moeten aangeven; dat de ervaring leert dat, wanneer de producent deze termijn niet in acht neemt, de Lid-Staten die artikel 16, lid 3, toepassen, moeilijkheden ondervinden om het eventueel verschuldigde be
drag van de heffing ...[+++]vast te stellen, dit bedrag aan de producent mee te delen en het binnen de gestelde termijn te innen; dat voor de aangifte van de rechtstreeks verkochte hoeveelheden bijgevolg de Lid-Staten de mogelijkheid moet worden geboden de betrokken producenten een kortere termijn op te leggen; considérant que l'article 16 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 1546/88
détermine le délai dans lequel les producteurs concernés doivent déclarer la nature et la quantité de ventes directes effectuées
au cours de chaque période de douze mois; que l'expérience montre que, dans le cas où ce délai n'est pas respecté par le producteur, les États membres ayant opté pour l'application de l'article 16 paragraphe 3 rencontrent des difficul
tés pour établir le montant du prélèv ...[+++]ement éventuellement dû, le communiquer au producteur et le percevoir dans le délai prévu; qu'il convient, dès lors, de prévoir la possibilité pour les États membres d'imposer aux producteurs concernés un délai plus rapproché pour déclarer les ventes directes effectuées;