Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen een lidstaat verschillen voordoen afhankelijk » (Néerlandais → Français) :

O. overwegende dat moederschap en zorg voor kinderen, ouderen, familieleden met een ziekte of handicap en andere hulpbehoevenden extra of soms voltijds werk betekenen, dat voor het grootste deel door vrouwen wordt verricht; overwegende dat dit werk zelden wordt betaald en ook niet voldoende maatschappelijk gewaardeerd wordt, ook al is het van enorm belang voor de maatschappij, draagt het bij tot het welzijn en kan het gemeten worden door middel van economische indicatoren zoals het bbp; overwegende dat dit leidt tot het verwijden v ...[+++]

O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des écarts de revenus qui ...[+++]


AR. overwegende dat verschillen in wetgeving en rechtshandhaving ten aanzien van omkoping van ambtenaren negatieve gevolgen hebben voor de interne markt, niet alleen omdat er daardoor geen sprake is van eerlijke concurrentievoorwaarden voor ondernemingen, maar ook omdat dergelijke omkopingspraktijken zich ook binnen de Europese Unie voordoen, waarbij in een lidstaat gevestigd ...[+++]

AR. considérant que les différences entre les législations et les modalités de la répression relatives à la corruption de fonctionnaires pèsent sur le marché intérieur, non seulement parce que les entreprises ne sont pas placées sur un pied d'égalité, mais aussi parce que ce type de corruption se produit également à l'intérieur de l'Union européenne, lorsque des sociétés établies dans un État membre corrompent des fonctionnaire d'un autre État membre, perturbant ainsi le fonctionnement des marchés;


AS. overwegende dat verschillen in wetgeving en rechtshandhaving ten aanzien van omkoping van ambtenaren negatieve gevolgen hebben voor de interne markt, niet alleen omdat er daardoor geen sprake is van eerlijke concurrentievoorwaarden voor ondernemingen, maar ook omdat dergelijke omkopingspraktijken zich ook binnen de Europese Unie voordoen, waarbij in een lidstaat gevestigd ...[+++]

AS. considérant que les différences entre les législations et les modalités de la répression relatives à la corruption de fonctionnaires pèsent sur le marché intérieur, non seulement parce que les entreprises ne sont pas placées sur un pied d'égalité, mais aussi parce que ce type de corruption se produit également à l'intérieur de l'Union européenne, lorsque des sociétés établies dans un État membre corrompent des fonctionnaire d'un autre État membre, perturbant ainsi le fonctionnement des marchés;


Wat betreft de ontwikkeling van de landbouw in berggebieden wordt in het werkdocument ‘Peak Performance: New insights into mountain farming in the EU’ van de Commissie geconcludeerd dat de situatie in de bergen van lidstaat tot lidstaat sterk uiteenloopt en dat zelfs binnen één lidstaat verschillen in omstandigheden kunnen bestaan.

En ce qui concerne le développement de l’agriculture dans les régions montagneuses, le document de travail des services de la Commission intitulé «Peak Performance: New insights into mountain farming in the EU» (Performance de pointe: Nouvelles perspectives en matière d’agriculture dans les régions montagneuses de l’UE) conclut que la situation dans les régions montagneuses varie sensiblement d’un État membre à l’autre, voire au sein d’un même État membre.


Of en hoe frequent burgers in een ziekenhuis moeten opgenomen worden binnen het gezondheidszorgsysteem van een land is niet alleen afhankelijk van het ziekteprofiel binnen een land (bijvoorbeeld wegens verschillen in leeftijdsstructuur, het voorkomen van bepaalde aandoeningen), maar ook van heel de organisatie van het zorgsysteem.

La question de savoir si et à quelle fréquence les citoyens doivent être hospitalisés dans le cadre du système de soins de santé d'un pays ne dépend pas uniquement d'un profil de maladie dans un pays (par exemple en raison de différence dans la structure de la pyramide des âges, la fréquence de certaines maladies).


Binnen de EU verschillen de OO-groeicijfers per lidstaat vanwege het verschil in sectorsamenstelling.

Au sein de l'UE, la croissance du RD varie selon les États membres du fait des différences de composition sectorielle entre pays.


O. overwegende dat moederschap en zorg voor kinderen, ouderen, familieleden met een ziekte of handicap en andere hulpbehoevenden extra of soms voltijds werk betekenen, dat voor het grootste deel door vrouwen wordt verricht; overwegende dat dit werk zelden wordt betaald en ook niet voldoende maatschappelijk gewaardeerd wordt, ook al is het van enorm belang voor de maatschappij, draagt het bij tot het welzijn en kan het gemeten worden door middel van economische indicatoren zoals het bbp; overwegende dat dit leidt tot het verwijden va ...[+++]

O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des écarts de revenus qui ...[+++]


Daarom stelt de Commissie voor sommige beheersbevoegdheden naar het nationale niveau te decentraliseren voorzover het gaat om problemen die zich binnen de territoriale wateren van de betrokken lidstaat voordoen en er geen besluiten worden genomen die in strijd zijn met EU-regelgeving.

C'est pourquoi la Commission propose de transférer au niveau national certaines compétences de gestion relativement aux problèmes qui se posent dans les eaux territoriales des États membres, pourvu qu'il n'y ait pas de contradiction avec la législation européenne.


Afhankelijk van het antwoord of het uitblijven van een reactie kan de Commissie besluiten een met redenen omkleed advies (tweede schriftelijke waarschuwing) aan de betrokken lidstaat uit te brengen, waarin zij duidelijk aangeeft waarom er volgens haar inbreuk wordt gepleegd op het Gemeenschapsrecht en de lidstaat oproept om binnen een bepaalde termijn (meestal 2 maanden) aan zijn verplichtingen te voldoe ...[+++]

D'après la réponse donnée par l'État membre, ou en l'absence d'une réponse, la Commission peut décider d'adresser à l'État membre un "avis motivé" (ou deuxième avertissement écrit) exposant de manière ferme et claire les raisons pour lesquelles elle considère qu'il y a eu infraction au droit communautaire, et invitant l'État membre à s'y conformer dans un délai déterminé (généralement deux mois).


Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangez ...[+++]

Malgré cette mise en garde méthodologique, le premier rapport de l'Observatoire souligne de nombreux éléments utiles, notamment: - l'existence de problèmes, d'attitudes et de comportements différents à l'intérieur du secteur des PME, laquelle justifie l'adoption d'approches politiques différenciées visant les "micro", les petites et les moyennes entreprises; - une contribution différenciée des PME à l'emploi, seules les micro- entreprises ayant été en mesure d'assurer une création nette d'emplois en 1991-92, alors que ces années se caractérisent par une réduction importante du nombre des grandes entreprises comme des entreprises moyenne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen een lidstaat verschillen voordoen afhankelijk' ->

Date index: 2021-09-15
w