Derhalve zijn wij zijn als Commissie tot de conclusie gekomen dat er behoefte bestaat aan een afzonderlijke entiteit die binnen de bestaande communautaire institutionele structuur gevestigd zou zijn, daar de EGR momenteel buiten deze structuur valt, wat betekent dat het gewoon een particuliere organisatie is.
La Commission est donc parvenue à la conclusion qu'il est nécessaire de disposer d'une entité distincte, établie au sein de la structure institutionnelle en vigueur dans la Communauté, car le GRE n'en a jamais fait partie (en d'autres termes, ce dernier est simplement un organisme privé).