Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen dezelfde tijdsspanne worden " (Nederlands → Frans) :

1. De aanvragen, verklaringen of rechtsmiddelen die onder de wetgeving van een overeenkomstsluitende Partij binnen een bepaalde tijdsspanne moeten ingediend zijn bij een autoriteit, een orgaan of een jurisdictie van deze overeenkomstsluitende Partij, zijn ontvankelijk wanneer ze binnen dezelfde tijdsspanne worden ingediend bij een autoriteit, een orgaan of een jurisdictie van de andere overeenkomstsluitende Partij.

1. Les demandes, déclarations ou recours qui doivent être introduits selon la législation d'une Partie contractante dans un délai déterminé auprès d'une autorité, d'un organisme ou d'une juridiction de cette Partie sont recevables s'ils ont été introduits auprès de l'autorité, de l'organisme ou de la juridiction de l'autre Partie contractante pendant le même délai.


1. De aanvragen, verklaringen of rechtsmiddelen die onder de wetgeving van een overeenkomstsluitende Partij binnen een bepaalde tijdsspanne moeten ingediend zijn bij een autoriteit, een orgaan of een jurisdictie van deze overeenkomstsluitende Partij, zijn ontvankelijk wanneer ze binnen dezelfde tijdsspanne worden ingediend bij een autoriteit, een orgaan of een jurisdictie van de andere overeenkomstsluitende Partij.

1. Les demandes, déclarations ou recours qui doivent être introduits selon la législation d'une Partie contractante dans un délai déterminé auprès d'une autorité, d'un organisme ou d'une juridiction de cette Partie sont recevables s'ils ont été introduits auprès de l'autorité, de l'organisme ou de la juridiction de l'autre Partie contractante pendant le même délai.


Naar analogie van het tweede en het derde lid, dient het proces-verbaal , na het verstrijken van de termijn en binnen dezelfde tijdsspanne, overgemaakt te worden.

Par analogie avec les 2ème et 3ème alinéas, il y a lieu de transmettre le procès-verbal après l’écoulement du terme, dans le même délai.


Israël blijft niettemin een democratisch land waarmee wij nauwe betrekkingen onderhouden, en als de vertegenwoordiger van dat land de enige kandidaat is binnen dezelfde regionale groep als België dan is het vanzelfsprekend dat wij zijn kandidatuur steunen, binnen het kader van een procedure die consequent en conform had moeten blijven aan de vertrouwde praktijken binnen de VN.

Israël reste néanmoins un pays démocratique avec lequel nous entretenons des liens étroits, et si le représentant de ce pays est le seul candidat au sein de notre groupe régional, il est évident que la Belgique soutient cette candidature, dans le cadre d'une procédure qui aurait dû rester conforme et conséquente par rapport à la pratique habituelle au sein de l'ONU.


Wanneer de advocaat slechts een gedeelte van de vergoeding die hem verschuldigd is kan inhouden of opleggen of een gedeelte van zijn vergoeding onbetaald blijft, brengt hij het bureau voor juridische bijstand hiervan op de hoogte binnen dezelfde termijn en onder dezelfde voorwaarden als in het eerste lid en verzoekt hij de betaling van het saldo van de vergoeding berekend op basis van de punten bedoeld in artikel 508/19, § 2, tweede lid.

Lorsque l'avocat n'a pu retenir ou taxer qu'une partie de l'indemnité qui lui est due ou que son indemnité reste partiellement impayée, il en informe le bureau d'aide juridique dans les mêmes délais et dans les mêmes conditions qu'à l'alinéa 1 et sollicite le paiement du solde de l'indemnité calculée sur la base des points visés à l'article 508/19, § 2, alinéa 2.


De oproep tot kandidaatstelling wordt binnen dezelfde termijn ter informatie overgemaakt aan alle andere zones die personeel van dezelfde taalrol tewerkstellen".

L'appel à candidature est transmis dans le même délai pour information à toutes les autres zones qui emploient du personnel du même rôle linguistique».


Afdeling 97. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 7 NOVEMBER 2013 BETREFFENDE DE OVERGANG BINNEN DEZELFDE PERSONEELSCATEGORIE, DE SOCIALE PROMOTIE EN DE PROMOTIE OP DIPLOMA NAAR EEN HOGERE PERSONEELSCATEGORIE Art. 123. In artikel 1, § 1, 1°, e), van het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende de overgang binnen dezelfde personeelscategorie, de sociale promotie en de promotie op diploma naar een hogere personeelscategorie, wordt ...[+++]

Section 97. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 7 NOVEMBRE 2013 RELATIF AU PASSAGE AU SEIN DE LA MEME CATEGORIE DE PERSONNEL, A LA PROMOTION SOCIALE ET A LA PROMOTION SUR DIPLOME VERS UNE CATEGORIE DE PERSONNEL SUPERIEURE Art. 123. Dans le texte néerlandais de l'article 1, § 1, 1°, e), de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif au passage au sein de la même catégorie de personnel, à la promotion sociale et à la promotion sur diplôme vers une catégorie de personnel supérieure, le mot "Landsverdediging" est remplacé par le mot "Defensie".


4. Binnen welke tijdsspanne verwacht u dit te realiseren?

4. Dans quel délai espérez-vous avoir réalisé ces objectifs?


Overigens moet nog worden aangestipt dat binnen dezelfde tijdsspanne van zes jaar het dossier ook nog zal worden onderworpen aan een tussentijdse korte verificatie, « beheerscontrole » genoemd.

Par ailleurs, on doit encore relever que dans la même période de six ans, le dossier sera aussi soumis à une vérification sommaire intermédiaire, appelée « contrôle de gestion ».


4. Hoeveel beslissingen inzake dergelijke inschrijvingen (eventueel afgeleid uit een arrest van de Raad van State) werden er in dezelfde tijdsspanne (met terugwerkende kracht) en in dezelfde omschrijving (als in punt 3 omschreven) door zijn inspectie genomen ?

4. Combien de décisions concernant de telles inscriptions (découlant éventuellement d'un arrêt du Conseil d'État) son inspection a-t-elle prises au cours de la même période (avec effet rétroactif) et suivant la même définition qu'au point 3 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen dezelfde tijdsspanne worden' ->

Date index: 2024-11-04
w