Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen dewelke niet-conforme " (Nederlands → Frans) :

10° /4 betalingen gedaan door een binnenlandse vennootschap die eveneens als binnenlandse vennootschap beschouwd wordt door een of meer andere rechtsgebieden binnen dewelke die betalingen aftrekbaar zijn van de belastbare inkomsten die niet opgenomen zijn in de belastbare inkomsten van die vennootschap in België.

10° /4 les paiements effectués par une société résidente qui est également considérée comme une société résidente par une ou plusieurs autres juridictions dans laquelle, ou dans lesquelles, ces paiements sont déductibles de revenus imposables qui ne figurent pas parmi ses revenus imposables en Belgique.


3° bepaalt de vrederechter de termijn binnen dewelke de deskundige zijn plaatsbeschrijving dient over te maken aan de rechter, de partijen en de raadslieden, met dien verstande dat deze termijn vijftien dagen vanaf de datum van de installatievergadering niet mag overschrijden;

3° le juge de paix détermine le délai dans lequel l'expert doit transmettre son état des lieux au juge, aux parties et aux conseillers, étant entendu que ce délai ne peut pas dépasser les quinze jours à partir de la date de la réunion d'installation ;


Indien de oorspronkelijk voorziene termijn niet kan gehandhaafd worden, verbind de administratie zich ertoe de vraagsteller in te lichten over de redenen van de vertraging en hem een schatting bij benadering te geven van de termijn binnen dewelke hij het advies of de gevraagde informatie zal ontvangen.

Si le délai estimé initialement ne pouvait être tenu, l'administration s'engage à informer le demandeur des raisons du retard et à lui donner une idée approximative du délai dans lequel il obtiendra l'avis ou l'information demandé.


Afdeling 2. - Termijn om zich in regel te stellen Art. 19. Indien de ambtenaren belast met het toezicht vaststellen dat een erkend organisme niet meer voldoet aan één van de voorwaarden van artikel 4 en 5 of zich niet houdt aan één van de verplichtingen die voortvloeien uit artikel 8, 9 en 10, stellen zij een termijn vast die niet langer dan 3 maanden mag zijn binnen dewelke het erkend organismealsnog zijn verplichtingen moet nakomen.

Section 2. - Délai pour se mettre en règle Art. 19. Si les fonctionnaires chargés de la surveillance constatent qu'un organisme agréé ne remplit plus les conditions des articles 4 et 5 ou ne respecte pas les obligations résultant des dispositions des articles 8, 9 et 10, ils peuvent fixer un délai qui ne peut pas dépasser 3 mois, dans lequel l'organisme agréé doit se mettre en règle.


De ondertekenende organisaties raden hun leden aan, op ondernemingsniveau de modaliteiten vast te leggen binnen dewelke gebruik kan worden gemaakt van genoemde rechten, zodat de arbeidsorganisatie er niet onder lijdt.

Les organisations signataires recommandent à leurs membres de fixer au niveau de l'entreprise les modalités selon lesquelles usage peut être fait des droits cités de sorte que l'organisation du travail n'en souffre pas.


5° de bewakingsactiviteit, bedoeld in artikel 3, 13°, binnen een door de gemeenteraad vastgestelde perimeter die een zone dekt dewelke niet in hoofdzaak residentieel is en dewelke zich niet over het hele grondgebied mag uitstrekken, en voor zover deze perimeter slechts tijdelijk en in uitzonderlijke omstandigheden wordt vastgesteld;

5° l'activité de gardiennage, visée à l'article 3, 13°, à l'intérieur d'un périmètre, déterminé par le conseil communal, couvrant une zone qui n'est pas principalement résidentielle et qui ne peut pas s'étendre sur l'ensemble du territoire, et pour autant que ce périmètre ne soit établi que temporairement et dans des circonstances exceptionnelles ;


In geval van overtreding van de in § 1, eerste lid, 3°, voorgeschreven verbodsbepaling door de begunstigde, is de begunstigde verplicht tot de onmiddellijke terugbetaling van het deel van de subsidie dat toegekend werd aan de operatie of actie waarop deze overtreding werd begaan, op basis van de volgende formule : P = S x l xD/L x 360; 360 Waarbij : P = terug te betalen deel van de subsidie; S = bedrag van de subsidie toegekend voor de verrichting in het kader van het programma voor stedelijke herwaardering; l = aantal bebouwde m² bruto bestemd voor huisvesting die worden verhuurd of waarvan de zakelijke rechten werden overgedragen door de begunstigde binnen het betro ...[+++]

En cas de violation, par le bénéficiaire, de l'interdiction prescrite au § 1, alinéa 1, 3°, le bénéficiaire est tenu au remboursement immédiat de la partie de la subvention attribuée à l'opération ou l'action concernée par la violation, sur la base de la formule suivante : P = S x lxD/L x 360 Où : P = partie de la subvention à rembourser; S = montant de la subvention octroyée pour l'opération concernée dans le cadre du programme de revitalisation urbaine; l = nombre de m² brut construit affecté à du logement(s) mis en location ou dont les droits réels ont été cédés par le bénéficiaire au sein du bien immeuble concerné, en violation des ...[+++]


Zo ontwijk ik de belasting van 25 % op meerwaarden van aandelen, verkocht binnen het jaar na hun aankoop, dewelke als financieel actief worden aangehouden binnen een vennootschap 1. a) Kan u verduidelijken of u bovenstaand voorbeeld onderkent? b) Indien niet, waarom dan?

J'élude de cette manière les 25% d'impôt sur les plus-values réalisées sur des actions, vendues dans l'année de leur achat et détenues comme actif financier au sein d'une société. 1. a) L'exemple qui précède vous paraît-il cohérent? b) Dans la négative, pourquoi?


eist dat het jaarverslag van de niet-beursgenoteerde onderneming binnen de conform de toepasselijke nationale wetgeving vereiste termijn opgesteld wordt in overeenstemming met lid 2 en door de raad van bestuur van de onderneming ter beschikking wordt gesteld van alle werknemersvertegenwoordigers, of, als die er niet zijn, de werknemers zelf, en zijn uiterste best doet om te garanderen dat dit daadwerkelijk gebeurt; of

demande et mette tout en œuvre pour s’assurer que le rapport annuel de la société non cotée rédigé conformément au paragraphe 2 soit mis, par le conseil d’administration de la société, à la disposition des représentants des travailleurs ou, s’il n’y en a pas, des travailleurs eux-mêmes, dans le délai de rédaction d’un tel rapport annuel en vertu de la législation nationale applicable; ou


a)eist dat het jaarverslag van de niet-beursgenoteerde onderneming binnen de conform de toepasselijke nationale wetgeving vereiste termijn opgesteld wordt in overeenstemming met lid 2 en door de raad van bestuur van de onderneming ter beschikking wordt gesteld van alle werknemersvertegenwoordigers, of, als die er niet zijn, de werknemers zelf, en zijn uiterste best doet om te garanderen dat dit daadwerkelijk gebeurt; of

a)demande et mette tout en œuvre pour s’assurer que le rapport annuel de la société non cotée rédigé conformément au paragraphe 2 soit mis, par le conseil d’administration de la société, à la disposition des représentants des travailleurs ou, s’il n’y en a pas, des travailleurs eux-mêmes, dans le délai de rédaction d’un tel rapport annuel en vertu de la législation nationale applicable; ou




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen dewelke niet-conforme' ->

Date index: 2023-02-15
w