Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de voorgestelde termijn overmaken » (Néerlandais → Français) :

· het actieplan voor het openbaar ministerie binnen de voorgestelde termijn uitvoeren.

· mettre en œuvre le plan d'action pour le ministère public dans les délais proposés.


« De leden van de algemene vergadering kunnen hun opmerkingen schriftelijk en binnen de voorgestelde termijn overmaken aan de verenigde advies- en onderzoekscommissie, die hierover overlegt».

« Les membres de l'assemblée générale peuvent transmettre leurs observations par écrit et dans le délai prescrit à la commission d'avis et d'enquête réunie, qui en délibère».


« De leden van de algemene vergadering kunnen hun opmerkingen schriftelijk en binnen de voorgestelde termijn overmaken aan de verenigde advies- en onderzoekscommissie, die hierover overlegt».

« Les membres de l'assemblée générale peuvent transmettre leurs observations par écrit et dans le délai prescrit à la commission d'avis et d'enquête réunie, qui en délibère».


Rekening houdend met het grote aantal betrokken slijterijen en met het feit dat het voor de Administratie van het Kadaster, die belast is met de berekening van de kadastrale inkomens of van de afgesplitste gedeelten van de kadastrale inkomens van deze slijterijen, onmogelijk was om deze taak binnen de voorgestelde termijn te volbrengen, is echter beslist deze maatregelen uit te stellen tot 1 januari 1999.

Toutefois, compte tenu du nombre élevé de débits concernés et du fait que l'administration du Cadastre, chargée du calcul des revenus cadastraux ou des quotités des revenus cadastraux relatives à ces débits, se trouvait dans l'impossibilité matérielle de répondre à cette tâche pour la date susvisée, il a été décidé de postposer la mesure au 1 janvier 1999.


De voorgestelde tekst bepaalt niet binnen welke termijn de inventaris moet worden opgemaakt, maar bepaalt dat die binnen de kortste termijn moet zijn voltrokken, overeenkomstig de algemene filosofie van de hervorming.

Le texte proposé ne prévoit pas, en cas d'inventaire, le délai dans lequel celui-ci devra être établi, mais précise que celui-ci doit être réalisé « dans les meilleurs délais », conformément à la philosophie générale de la réforme.


Hieruit volgt dat de doelstellingen van de voorgestelde verordeningen om eenheidsoctrooibescherming in de hele Europese Unie in te stellen, bij toepassing van de desbetreffende bepalingen van de Verdragen niet binnen een redelijke termijn kunnen worden bereikt.

Il s'ensuit que les objectifs des propositions de règlement visant à créer une protection par brevet unitaire valable dans toute l'Union européenne ne peuvent pas être réalisés dans un délai raisonnable en application des dispositions pertinentes des traités.


Deze rechtvaardiging is gebaseerd op de beschikking van de exploitant of vliegtuigexploitant over de technische middelen waarmee kan worden voldaan aan de vereisten van een voorgesteld systeem of voorschrift, die binnen de voorgeschreven termijn in het kader van deze verordening kunnen worden ingevoerd.

Cette justification établit que l’exploitant ou l’exploitant d’aéronef dispose de ressources techniques répondant aux besoins d’un système donné ou à une exigence particulière et pouvant être mobilisées dans les délais requis aux fins du présent règlement.


„raadpleging” : het instellen van een dialoog en de gedachtewisseling tussen de werknemersvertegenwoordigers en het hoofdbestuur of een ander, passender bestuursniveau, op een tijdstip, op een wijze en met een inhoud die de werknemersvertegenwoordigers in staat stellen om op basis van de verstrekte informatie over de voorgestelde maatregelen waarmee de raadpleging verband houdt, onverminderd de verantwoordelijkheden van de bedrijfsleiding, binnen een redel ...[+++]

«consultation» : l’établissement d’un dialogue et l’échange de vues entre les représentants des travailleurs et la direction centrale ou tout autre niveau de direction plus approprié, à un moment, d’une façon et avec un contenu qui permettent aux représentants des travailleurs d’exprimer, sur la base des informations fournies et dans un délai raisonnable, un avis concernant les mesures proposées qui font l’objet de la consultation, sans préjudice des responsabilités de la direction, lequel pourra être pris en compte au sein de l’entreprise de dimension communautaire ou du groupe d’entreprises de dimension communautaire.


g) „raadpleging”: het instellen van een dialoog en de gedachtewisseling tussen de werknemersvertegenwoordigers en het hoofdbestuur of een ander, passender bestuursniveau, op een tijdstip, op een wijze en met een inhoud die de werknemersvertegenwoordigers in staat stellen om op basis van de verstrekte informatie over de voorgestelde maatregelen waarmee de raadpleging verband houdt, onverminderd de verantwoordelijkheden van de bedrijfsleiding, binnen een redel ...[+++]

g) «consultation»: l’établissement d’un dialogue et l’échange de vues entre les représentants des travailleurs et la direction centrale ou tout autre niveau de direction plus approprié, à un moment, d’une façon et avec un contenu qui permettent aux représentants des travailleurs d’exprimer, sur la base des informations fournies et dans un délai raisonnable, un avis concernant les mesures proposées qui font l’objet de la consultation, sans préjudice des responsabilités de la direction, lequel pourra être pris en compte au sein de l’entreprise de dimension communautaire ou du groupe d’entreprises de dimension communautaire.


6. Ja, binnen de voorgestelde termijn.

6. Oui, dans les délais prévus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de voorgestelde termijn overmaken' ->

Date index: 2021-08-05
w