Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de vastgestelde termijn een ingevulde vragenlijst ingediend » (Néerlandais → Français) :

Uiteindelijk hebben twee importeurs en één gebruiker binnen de vastgestelde termijn een ingevulde vragenlijst ingediend.

Deux importateurs et un utilisateur ont transmis une réponse dans les délais fixés.


1. Om te bepalen of een krachtens artikel 40 van Verordening (EG) nr. 479/2008 opgesteld bezwaarschrift ontvankelijk is, gaat de Commissie na of de verworven rechten waarop aanspraak wordt gemaakt en de bezwaargronden in het bezwaarschrift zijn vermeld en of het bezwaarschrift binnen de vastgestelde termijn bij de Commissie is ingediend.

1. Afin de déterminer la recevabilité d'une opposition, conformément à l'article 40 du règlement (CE) no 479/2008, la Commission vérifie que l'opposition mentionne le ou les droits antérieurs invoqués, ainsi que le ou les motifs d'opposition, et qu'elle a été reçue par ses services dans le délai imparti.


De kandidaten die reeds hun kandidatuur hebben ingediend naar aanleiding van de vorige oproep tot kandidaten (codes 2017 A/3/F en 2017 A/3/N) en van wie de kandidatuur geldig blijft, dienen hun kandidatuur niet opnieuw in te dienen in het raam van de huidige oproep doch enkel hun kandidatuur te bevestigen per e-mail of per brief binnen de vastgestelde termijn (11/01/2018).

Les candidats qui ont déjà postulé au précédent appel à candidature (codes 2017 A/3/F et 2017/A/3/N) et pour lesquels leur candidature reste valable, ne doivent pas resoumettre un acte de candidature dans le cadre du présent appel, mais bien confirmer leur candidature par mail ou par courrier dans le délai imparti par la date butoir fixée pour le présent appel (11/01/2018).


o ingediend zijn binnen de vastgestelde termijn en in de, door deze projectoproep, voorgeschreven vorm;

o être introduit dans le délai fixé et dans la forme prescrite par le présent appel à projets;


In afwijking van de artikelen 110.D en 113.D kan de benaming in de gevallen bepaald in paragrafen 1 en 2 gebruikt blijven worden tot en met de kennisgeving van de komende beslissing of bij het vestrijken van de termijn van dertig dagen bepaald in paragraaf 2, tweede lid, voor zover de aanvraag binnen de vastgestelde termijn is ingediend.

Par dérogation aux articles 110.D et 113.D, dans les cas déterminés aux paragraphes 1 et 2, l'usage de la dénomination peut être poursuivi jusqu'à la notification de la décision à intervenir ou l'expiration du délai de trente jours déterminé au paragraphe 2, alinéa 2, pour autant que la demande soit introduite dans le délai fixé.


In afwijking van de artikelen 202.D en 205.D kan de benaming in de gevallen bepaald in § 1 gebruikt blijven worden tot en met de kennisgeving van de komende beslissing of het verstrijken van de termijn van dertig dagen bepaald in paragraaf 1, tweede lid, voor zover de aanvraag binnen de vastgestelde termijn is ingediend».

Par dérogation aux articles 202.D et 205.D, dans les cas déterminés au paragraphe 1, l'usage de la dénomination peut être poursuivi jusqu'à la notification de la décision à intervenir ou l'expiration du délai de trente jours déterminé au paragraphe 1, alinéa 2, pour autant que la demande soit introduite dans le délai fixé».


Alle groepen exporteurs die aanvankelijk hun medewerking aan het onderzoek verleenden, verzochten in het kader van het onderhavige onderzoek om behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”) overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening en verstrekten binnen de vastgestelde termijn het ingevulde aanvraagformulier voor een BMO.

Dans la présente enquête, tous les groupes exportateurs ayant initialement coopéré à l’enquête ont sollicité le statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché, conformément à l’article 2, paragraphe 7, point b), du règlement de base, et ont renvoyé un formulaire de demande à cet effet dans les délais impartis.


In de aankondiging wordt ook aangegeven binnen welke termijn de ingevulde vragenlijst en de in artikel 4, lid 2, bedoelde documenten naar de Commissie moeten worden teruggezonden.

L’annonce mentionne également la date à laquelle le questionnaire rempli et les documents visés à l'article 4, paragraphe 2, doivent être envoyés à la Commission.


Artikel 105. De Regering reaffecteert het lid van het technisch personeel dat geen aanvraag heeft ingediend tot reaffectatie in een van de vacante betrekkingen die niet ingevuld worden door de leden van het technisch personeel die wel een of meerdere aanvragen om reaffectatie hebben ingediend in de vastgestelde vorm en binnen de vastgestelde termij ...[+++]

Article 105. Le Gouvernement réaffecte le membre du personnel technique qui n'a pas introduit de demande de réaffectation dans l'un des emplois vacants non obtenus par les membres du personnel technique qui ont introduit une ou plusieurs demande(s) de réaffectation dans la forme et le délai fixés.


Belgacom kan van haar kant aan het statutair personeelslid dat aan de gestelde voorwaarden voldoet en dat binnen de vastgestelde termijn een aanvraag heeft ingediend, het voordeel van de regeling niet weigeren. De wijze waarop de aanvraag moet worden ingediend, wordt vastgesteld door de raad van bestuur van Belgacom.

Belgacom ne peut de son côté refuser le bénéfice du régime au membre du personnel statutaire qui répond aux conditions posées et qui a introduit une demande dans le délai fixé La façon dont la demande doit être introduite est fixée par le conseil d'administration de Belgacom.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de vastgestelde termijn een ingevulde vragenlijst ingediend' ->

Date index: 2022-10-29
w