Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de schengenruimte willen " (Nederlands → Frans) :

In verband met een eventueel terugsturen van asielzoekers aan de Zweedse grens dient erop gewezen dat dit kadert in de problematiek van de herinvoering van de interne grenscontroles (op 25 november 2015) binnen de Schengenruimte, waarvan Noorwegen en Zweden deel uitmaken.

En ce qui concerne un éventuel renvoi de demandeurs d'asile à la frontière suédoise, il convient de souligner que cette mesure s'inscrit dans le cadre de la réintroduction de contrôles aux frontières internes (le 25 novembre 2015) dans l'espace Schengen, dont la Norvège et la Suède font partie.


Uit een recente studie van de Universiteit van Hasselt en de Antwerp Management School bij 544 kmo's blijkt dat één op drie bedrijfsleiders die binnen twee jaar willen stoppen, geen enkel idee heeft wie hem of haar zou opvolgen.

Une étude récemment menée par l'Université de Hasselt et l'Antwerp Management School auprès de 544 PME a montré qu'un dirigeant d'entreprise sur trois désireux d'arrêter au cours des deux années à venir n'avait aucune idée de son successeur.


Dit betekent dat vertalers-tolken van buiten het gerechtelijk arrondissement Brussel - indien zij een niet-dringende zaak voor een taalcombinatie die voorkomt binnen het arrondissement willen tolken, slechts zullen betaald worden voor hun verplaatsing binnen de grenzen van het gerechtelijk arrondissement.

En d'autres termes, les traducteurs-interprètes résidant en dehors de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles qui sont disposés à assurer l'interprétation pour une affaire non urgente et pour une combinaison linguistique représentée au sein de l'arrondissement ne seront indemnisés que pour leur déplacement dans les limites de l'arrondissement judiciaire.


Het vrije verkeer van burgers binnen de Schengenruimte is gebaseerd op een wederzijds vertrouwen waarbij elk deelnemend land bereid en in staat is om het geheel aan gemeenschappelijke regels op de controle voor buitengrenzen, visa, politiële en justitiële samenwerking, maatregelen met betrekking tot het Schengeninformatiesysteem, enz (het Schengenacquis) toe te passen.

La libre circulation des citoyens au sein de l’espace Schengen repose sur la confiance mutuelle dans le fait que chaque État participant aura la volonté et la capacité d’appliquer l’ensemble des règles communes en matière de contrôle des frontières extérieures, de visas, de coopération policière et judiciaire, de dispositions relatives au système d’information Schengen, etc (l’acquis de Schengen).


Dankzij ETIAS zou kunnen worden nagegaan of onderdanen van derde landen waarvoor geen visumplicht geldt de voorwaarden vervullen om de Schengenruimte binnen te komen en of de reis een veiligheids- of migratierisico inhoudt.

ETIAS pourrait permettre de déterminer si les ressortissants de pays tiers exemptés de l'obligation de visa remplissent les conditions pour se rendre dans l'espace Schengen et si ce déplacement présente un risque en matière de sécurité ou sur le plan migratoire.


Een efficiënt beheer van de EU-buitengrenzen is essentieel voor de bescherming van de Schengenruimte en de goede werking van het vrij verkeer binnen de EU. In dit licht heeft de Europese Raad, sedert september 2015, gevraagd dat de controles aan de buitengrenzen van de EU zouden versterkt worden, met name door bijkomende middelen toe te kennen aan het Agentschap Frontex.

Une gestion efficace des frontières extérieures de l'UE est essentielle pour la protection de l'espace Schengen et le bon fonctionnement de la libre circulation au sein de l'UE. Dans cette optique, dès septembre 2015, le Conseil européen a demandé que les contrôles aux frontières extérieures de l'UE soient renforcés, notamment en dégageant des moyens supplémentaires pour l'agence Frontex.


Bijna één op de vijf deelnemers aan de openbare raadpleging over het EU‑burgerschap van 2012[46] meldde echter problemen met verhuizen naar of wonen in een ander EU-land (17%), onder meer administratieve belemmeringen met documenten wanneer zij binnen de EU willen reizen of hun identiteit moeten bewijzen.

Cependant, près d’un participant sur cinq à la consultation publique de 2012 sur la citoyenneté de l’Union[46] a fait état de problèmes liés à la circulation ou à l’installation dans un autre État membre (17 %); il s’agit, notamment, de difficultés administratives concernant des documents, rencontrées lorsque les personnes voulaient voyager ou prouver leur identité dans l’Union.


Dat de prioriteit moet worden gegeven aan de huidige aangewezen bijzitters die de uitoefening van hun mandaat binnen de Tuchtraad willen verlengen; dat dit het geval is voor de vier voornoemde mandaathouders die momenteel zetelen in de Tuchtraad en die opnieuw werden voorgedragen;

Que la priorité doit être donnée aux assesseurs actuellement désignés et qui souhaitent prolonger l'exercice de leur mandat au sein du Conseil de discipline; que tel est le cas pour les quatre mandataires précités qui siègent actuellement dans le Conseil de discipline et qui ont à nouveau été proposés;


Hij is bevoegd voor de verspreiding van de schriftelijke informatie die de leden van de Commissie binnen het college willen verspreiden.

Il se charge de la diffusion des informations écrites que les membres de la Commission souhaitent faire circuler en leur sein.


2.2. In het algemene gedeelte van het verslag aan de Koning bij het thans onderzochte ontwerpbesluit wordt beklemtoond (1) dat dit ontwerp slechts een zeer beperkt aantal gesloten centra betreft, te weten de INAD-centra gelegen binnen de extra-Schengenzone van de regionale luchthavens en het INAD-centrum van de luchthaven Brussel-Nationaal, welke alle als grenspost van de Schengenruimte erkend worden.

2.2. Dans la partie générale du rapport au Roi qui accompagne le projet d'arrêté présentement examiné, l'accent est mis (1) sur ce que ce projet ne concerne qu'un nombre très limité de centres fermés, à savoir les centres INAD situés dans la zone extra-Schengen des aéroports régionaux et le centre INAD de l'aéroport de Bruxelles-National, ces différents aéroports étant reconnus comme des postes frontières de l'espace Schengen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de schengenruimte willen' ->

Date index: 2024-04-30
w