Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de rijkswacht hadden verworven » (Néerlandais → Français) :

Het gaat hier immers om leden van de rijkswacht die reeds de bekwaamheden van de basisopleiding binnen de rijkswacht hadden verworven en die, alvorens het BOB-brevet te kunnen behalen, eerst dienden te slagen voor een kennistest en vervolgens met succes een bijzondere opleiding dienden te volgen, wat niet of in mindere mate het geval was voor andere personeelsleden » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-2193/001, p. 5).

Il s'agit en effet de membres de la gendarmerie qui disposent déjà des compétences de la formation de base délivrée au sein de la gendarmerie et qui, pour obtenir le brevet BSR, doivent d'abord réussir un test de connaissance et suivre avec succès une formation particulière, ce qui n'a pas été le cas ou dans une moindre mesure pour les autres membres du personnel » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-2193/001, p. 5).


Later werd in toepassing van artikel 18, § 6, van deze wet, deze beveiliging uitgebreid voor de andere contractuelen die reeds vele jaren ervaring hadden verworven binnen de regie.

Ultérieurement, en application de l'article 18, § 6, de ladite loi, cette sûreté a été étendue aux autres contractuels qui avaient accumulé de nombreuses années d'expérience au sein de la régie.


Later werd in toepassing van artikel 18, § 6, van deze wet, deze beveiliging uitgebreid voor de andere contractuelen die reeds vele jaren ervaring hadden verworven binnen de regie.

Ultérieurement, en application de l'article 18, § 6, de ladite loi, cette sûreté a été étendue aux autres contractuels qui avaient accumulé de nombreuses années d'expérience au sein de la régie.


Vóór zijn vrijlating, na een hongerstaking van tien dagen, gebeurt een laatste sinister incident : de rijkswachters die de beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken ontvangen hadden om hem niet uit te wijzen, voeren hem naar het platform van de luchthaven en wijzen hem een vliegtuig, dat hem binnen tien minuten naar Algerije zou terugbrengen.

Avant sa libération, après une grève de la faim de dix jours, dernier sinistre aléa : les gendarmes ayant reçu la décision de l'Office de ne pas l'expulser, le conduisent sur le tarmac de l'aéroport, lui montrant un avion : c'est lui qui, dans dix minutes, te reconduira en Algérie.


In zijn arrest nr. 94/2008 oordeelde het Hof onder meer dat de valorisatie van de verworven ervaring van personeelsleden door hun benoeming in de graad van aanstelling, die met de voormelde wet van 2 juni 2006 werd nagestreefd, op zich als wettig kan worden beschouwd (B.9), en dat de maatregel van de artikelen 2 en 3 van die wet, die beoogden de gerezen spanningen binnen de gerechtelijke zuil van de federale politie tussen de benoe ...[+++]

Dans son arrêt n° 94/2008, la Cour a jugé, entre autres, que la valorisation de l'expérience acquise par des membres du personnel en nommant ceux-ci au grade de commissionnement, valorisation que poursuivait la loi précitée du 2 juin 2006, pouvait être considérée comme légitime en soi (B.9) et que la mesure contenue dans les articles 2 et 3 de cette loi, qui visaient à supprimer les tensions apparues au sein du pilier judiciaire de la police fédérale entre les inspecteurs principaux et commissaires nommés et les inspecteurs principaux et commissionnaires commissionnés disposant du brevet de formation judiciaire complémentaire qui donnait ...[+++]


Beide rechtsinstanties werden door dezelfde motieven geïnspireerd : de hoedanigheid van officier van gerechtelijke of van bestuurlijke politie die ze hadden binnen de luchtvaartpolitie kon niet de lege lata in stand worden gehouden binnen de rijkswacht of de federale politie « aangezien die hoedanigheden niet worden toegekend aan de graad van inspecteur en hun geen enkele functie welke die hoedanigheden omvat, wordt toegekend » (ar ...[+++]

Les mêmes motifs ont inspiré les deux instances juridictionnelles : les qualités d'officier de police judiciaire ou de police administrative qu'ils détenaient au sein de la police aéronautique ne pouvaient leur être conservées de lege lata au sein de la gendarmerie ou de la police fédérale « dès lors que ces qualités ne sont pas reconnues au grade dans lequel ils ont été insérés et qu'aucune fonction incluant ces qualités ne leur est reconnue » (arrêt 102/2003 du 22 juillet 2003 de la Cour d'arbitrage).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de rijkswacht hadden verworven' ->

Date index: 2021-01-31
w