Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de landsgrenzen nauwlettend " (Nederlands → Frans) :

Het gevolg: in België is het aandeel van de bestellingen dat binnen de landsgrenzen verwerkt wordt, slechts 35%.

Par conséquent, la part des commandes traitées à l'intérieur de nos frontières n'atteint en Belgique que 35%.


De recente waarschuwing van uw collega, mevrouw De Block, over de aanwezigheid van het zeer giftige CMA in XTC-tabletten die binnen onze landsgrenzen circuleren, is daar een nieuw bewijs van.

Les récents avertissements de votre collègue, Mme De Block, concernant la présence de CMA (substance hautement toxique) dans les pilules d'ecstasy en circulation en Belgique, en sont une nouvelle fois la preuve.


Behoudens de wettelijk bepaalde uitzonderingen heeft elke gedetineerde, waarvan de vrijheid pas werd beroofd, het recht op één kosteloos telefoongesprek binnen de landsgrenzen, of buiten de landsgrenzen wanneer er geen diplomatieke of consulaire instantie bestaat in België.

Sauf exceptions légales, tout détenu qui vient d'être privé de sa liberté a droit à une communication téléphonique gratuite à l'intérieur du pays, ou à l'étranger lorsqu'il n'existe aucune instance diplomatique ou consulaire en Belgique.


Wat de monetaire unie betreft is ten tijde van het Verdrag van Maastricht het toezicht op de financiële spelers bij de nationale banken en instellingen gebleven, binnen hun landsgrenzen.

En ce qui concerne l'union monétaire, au moment de l'adoption du Traité de Maastricht, la tutelle sur les acteurs financiers est restée aux mains des banques et des institutions nationales, à l'intérieur des frontières des États membres.


1) Zult u er bij uw bevoegde collega's op aandringen het aantal controles op te voeren op het binnen de landsgrenzen binnenkomen van verdachte huidblekende cosmeticaproducten?

1) Madame la ministre allez-vous insister auprès de vos collègues compétents dans ces domaines pour qu'ils fassent effectuer des contrôles sur l'importation dans notre pays de produits cosmétiques éclaircissants suspects ?


Maar deze Cyber Taskforce zal China wel zover moeten krijgen om meer inzicht te bieden over de interne internetprotocols die het de EU onmogelijk maken om cyberaanvallen te traceren tot binnen Chinese landsgrenzen.

Mais cette Cyber Taskforce obligera la Chine à expliquer les protocoles internet internes qui empêchent l'Union européenne de tracer les attaques informatiques jusqu'à l'intérieur des frontières chinoises.


Men weet dus op voorhand niet of een communicatie binnen de landsgrenzen al dan niet via een buitenlandse server zal passeren.

Il n’est donc pas possible de prévoir si une communication à l’intérieur de nos frontières passera ou non par un serveur situé à l’étranger.


10. steunt Egypte op zijn weg naar democratie en zijn doel om stabiliteit te verwezenlijken, zowel binnen de landsgrenzen als ten aanzien van zijn buurlanden, met name de staat Israël;

10. soutient l'Égypte sur la voie de la démocratie et dans son objectif, à savoir parvenir à la stabilité, tant au sein de ses frontières qu'avec ses voisins, en particulier avec l'État d'Israël;


De Europese Unie zal over steeds meer eigen middelen beschikken, wat ertoe zal leiden dat het beheer van EU-middelen steeds minder gericht zal zijn op het beperken van systeemrisico’s en steeds meer op het creëren van een reeks stimuleringsmaatregelen ter ondersteuning van de nationale economieën, die niet meer enkel binnen de landsgrenzen nauwlettend in de gaten worden gehouden, maar die geïntegreerd worden om beter gebruik te kunnen maken van hun relatieve sterke aspecten.

Les fonds propres auxquels l’Union européenne aura davantage accès garantiront que l’objectif de la gestion des ressources européennes consistera de moins en moins à consolider les risques systémiques et de plus en plus à créer des stimulants en faveur des économies nationales. Ces économies ne doivent pas être maintenues jalousement à l’intérieur des frontières nationales, mais mises en commun pour bénéficier davantage de la comparaison des avantages respectifs.


Als voorbeeld vind men het antwoord op de parlementaire vraag van 3 juni jongstleden: ( [http ...]

À titre d'exemple, je vous renvoie à la réponse à la question parlementaire du 3 juin dernier: ( [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de landsgrenzen nauwlettend' ->

Date index: 2025-05-18
w