Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de kortste termijn dienen " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde tekst bepaalt niet binnen welke termijn de inventaris moet worden opgemaakt, maar bepaalt dat die binnen de kortste termijn moet zijn voltrokken, overeenkomstig de algemene filosofie van de hervorming.

Le texte proposé ne prévoit pas, en cas d'inventaire, le délai dans lequel celui-ci devra être établi, mais précise que celui-ci doit être réalisé « dans les meilleurs délais », conformément à la philosophie générale de la réforme.


1. de lokale besturen (inzonderheid provincies en gemeenten) de principes van het e-government binnen de kortste termijn in de praktijk omzetten;

1. que les pouvoirs locaux (en particulier les provinces et les communes) mettent en pratique, dans les plus brefs délais, les principes de l'administration électronique;


Er werden aan de kandidaat-landen 300 overgangsperiodes toegestaan, op hun verzoek, hetgeen ze dan uiteindelijk ook moet aanzetten zich zo goed mogelijk en binnen de kortste termijn te integreren.

À la demande des pays candidats à l'adhésion, il leur a été accordé 300 périodes transitoires, dans le but ultime de les inciter à s'intégrer le mieux et le plus rapidement possible.


Indien men de samenstelling van het Vast Comité I behoudt op een voltijds voorzitter en twee niet voltijdse leden, dan zal het voor het Comité I zonder twijfel moeilijker zijn om op de meest doeltreffende wijze en binnen de kortste termijn zijn volgende opdrachten uit te oefenen : het onderzoek van klachten en beroepen inzake de veiligheidsmachtigingen, de opvolging van de toezichtsonderzoeken, de voorbereiding en de opstelling van onderzoeksverslagen voor het parlement en de ministers, het bijhouden en het onderzoeken van documentatie van allerlei aard die noodzakelijk is voor de uitvoering van ...[+++]

Si l'on devait dans ce nouveau contexte législatif maintenir la composition du Comité permanent R à un président permanent et deux membres non permanents, il serait sans doute plus difficile au Comité de remplir avec la meilleure efficacité et dans les meilleurs délais possibles les missions qui lui incombent, à savoir notamment : l'instruction des plaintes et des recours en matière d'habilitations de sécurité, le suivi des enquêtes de contrôle, la préparation et la rédaction des rapports d'enquête à destination du parlement et des ministres, la tenue à jour et l'examen de la documentation de toute nature indispensable à l'exécution de s ...[+++]


Onverminderd artikel 121, § 6, tweede lid, kan de aanbestedende entiteit, wanneer de door de ondernemers in te dienen informatie of documentatie onvolledig of onjuist is of lijkt te zijn of wanneer specifieke documenten ontbreken, de betrokken kandidaat of inschrijver verzoeken die informatie of documentatie binnen een passende termijn in te dienen, aan te vullen, te verduidelijken of te vervolledigen, mits dergelijke verzoeken worden gedaan met volledige inachtneming van de beginselen van gelijke behandeling en transparantie en, indi ...[+++]

Lorsque les informations ou les documents qui doivent être soumis par les opérateurs économiques sont ou semblent incomplets ou erronés, ou lorsque certains documents sont manquants, l' entité adjudicatrice peut, sans préjudice de l'article 121, § 6, alinéa 2, demander aux candidats ou soumissionnaires concernés de présenter, compléter, clarifier ou préciser les informations ou les documents concernés dans un délai approprié, à condition que ces demandes respectent pleinement les principes d'égalité de traitement et de transparence et, s'il est fait usage d'une procédure ouverte ou restreinte, sans que cela ne puisse mener à une modification ...[+++]


Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, de artikel 35, derde lid, ingevoegd bij wet van 15 januari 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende nadere regels betreffende de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van bestuur, voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 8 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 december 2015; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomsti ...[+++]

Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, l'article 35, alinéa 3, inséré par la loi du 15 janvier 1999; Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 portant règles détaillées pour l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du président et du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, du 15 décembre 2015; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réal ...[+++]


Daartoe bevestigt het secretariaat ontvangst van dit verslag en stuurt dit per post, en ter aanvulling per mail, door naar de leden van de evaluatiecommissie, binnen de kortst mogelijke termijn en ten minste tien dagen voor het evaluatiegesprek.

A cet effet, dès réception dudit rapport d'activités, le secrétaire en accuse réception et le transmet par courrier et par mail en complément aux membres de la commission d'évaluation dans les délais les plus brefs et au plus tard 10 jours avant l'entretien d'évaluation.


3. Bij vaststelling van inbreuken dienen operatoren zich binnen een afgesproken termijn in orde te brengen.

3. Lorsque des infractions sont constatées, les opérateurs doivent se mettre en ordre dans un délai convenu.


7. Door de rechtspraak van het Hof is gebleken dat professionele gebruikers sinds de omzetting van de Europese Richtlijn van 2001 onterecht de heffing dienden te betalen. a) Kunnen zij deze in het aan de regeling voorafgaande verleden onterecht betaalde heffingen terugvorderen? b) Vanaf welke termijn? Auvibel meldt op haar website immers dat aanvragen voor terugbetaling dienen te gebeuren binnen een redelijke termijn.

7. Il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne que depuis la transposition de la Directive européenne de 2001, les utilisateurs professionnels ont été, à tort, soumis à l'obligation de s'acquitter de la redevance. a) Peuvent-ils récupérer ces redevances indûment payées durant la période précédant l'instauration de la réglementation? b) À partir de quelle date? Sur son site, Auvibel indique en effet que les demandes de remboursement doivent être introduites dans un délai raisonnable.


Ik hoop dat op die datum effectief uitvoering kan worden gegeven aan het bereikte Protocol en dat binnen de kortste termijn in gemeen overleg ook constructieve voorstellen zullen worden geformuleerd om de noodzakelijke hervormingen te kunnen realiseren.

J'espère qu'il sera possible, à cette date, d'exécuter effectivement le protocole conclu et que des propositions constructives seront également formulées, dans les plus brefs délais et d'un commun accord, afin de pouvoir réaliser les réformes nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de kortste termijn dienen' ->

Date index: 2022-06-27
w