Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de hem toegemeten budgettaire " (Nederlands → Frans) :

De Raad van State verklaart in zijn advies over het voorontwerp van wet dat door de regering voor advies werd voorgelegd dat een volledig onderzoek van de tekst onmogelijk is gebleken binnen het hem toegemeten tijdsbestek.

Dans son avis sur l'avant-projet de loi que le gouvernement lui a soumis pour avis, le Conseil d'État déclare qu'il n'a pas pu procéder à un examen exhaustif du texte dans le délai qui lui était imparti.


Binnen de hem toegemeten tijd kan de Raad van State geen definitief standpunt ten gunste van de ene of de andere stelling innemen».

Dans le délai qui lui est imparti, le Conseil d'État ne peut adopter de position définitive en faveur de l'une ou de l'autre thèse.


De Raad van State heeft trouwens zijn voorzorgen genomen door zijn advies te beëindigen met de woorden « binnen de hem toegemeten tijd om dit advies te verlenen, is het de Raad van State niet mogelijk om bij ontstentenis van voldoende gegevens, hieromrent een oordeel te vellen », onder meer met betrekking tot de bepalingen over de financiering.

Le Conseil a d'ailleurs pris la précaution en terminant son avis que « dans le délai qui lui est imparti pour émettre le présent avis, le Conseil d'État n'est pas en mesure, faute d'éléments suffisants, de se forger une opinion à ce sujet », notamment en ce qui concerne les dispositifs qui sont de nature à étayer son financement budgétaire.


Indien geen enkele verzekeraar zijn verplichtingen binnen de hem toegemeten tijdspanne is nagekomen, of indien de rechtverkrijgende van het voertuig het bedrag van de voorgestelde vergoeding betwist, stelt de met het dossier belaste rechter, op initiatief van welke partij ook, en nog vóór hij een uitspraak ten gronde doet, vast welk bedrag als schadevergoeding verschuldigd is en welke verzekeraar die som moet overmaken, alsmede het eventuele verhaalrecht dat laatstgenoemde verzekeraar tot aan de beslechting van het geschil kan uitoefenen».

Lorsqu'aucun assureur ne s'est acquitté de ses obligations dans les délais impartis ou si l'ayant droit du véhicule conteste le montant de l'indemnisation proposée, le juge chargé de l'affaire, à l'initiative de quelque partie que ce soit, déterminera, avant de se prononcer sur le fond de l'affaire, le montant de l'indemnisation due et l'assureur qui versera ce montant ainsi que le droit de recours éventuel de celui-ci jusqu'à l'issue du litige».


Door de opname van deze bepalingen in het ontwerp van programmawet kon de Raad van State binnen het hem toegemeten korte tijdsbestek bovendien slechts een beperkt onderzoek wijden aan deze bepalingen.

De plus, l'intégration de ces dispositions au projet de loi-programme a fait que le Conseil d'État, dans le bref délai qui lui était imparti, a dû se borner à procéder à un examen limité de ces mesures.


Zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden die rechtstreeks zijn toegekend aan het beheersorgaan kan de minister van Begroting vragen van de minister van wie de instelling afhangt of, bij ontstentenis het beheersorgaan, van de diensten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 3° die geen diensten zijn bedoeld onder b) maar die ermee gelijkgesteld zijn, om, binnen de door hem gestelde termijn, te beraadslagen over de budgettaire en boekhoudkundige ...[+++]

Sans préjudice des compétences octroyées directement à l'organe de gestion, le Ministre du Budget peut requérir du ministre de tutelle ou à défaut de l'organe de gestion des services visés à l'article 2, alinéa 1, 3° qui ne sont pas des services visés sous b) mais qui leur sont assimilés, de délibérer, dans le délai qu'il fixe, sur les matières comptables ou budgétaires.


4 bis. Uiterlijk twee jaar na de benoeming van zijn eerste raad van bestuur legt het Bureau aan de Europees Parlement, de Commissie en de Raad een grondige evaluatie voor van de wijze waarop hij binnen de hem toegemeten budgettaire en administratieve mogelijkheden zijn taken heeft vervuld, eventueel vergezeld van voorstellen tot aanpassing daarvan.

4 bis. Deux ans au plus tard après la désignation de son premier conseil d'administration, l'Agence présente au Parlement européen, à la Commission et au Conseil une évaluation approfondie de son propre mandat, établi au présent article, en tenant compte de ses propres capacités budgétaires et administratives, assortie, le cas échéant, de toute proposition de modification.


(2) Binnen de hem toegemeten tijd en gelet op het aanhangig zijn van tal van andere aan een termijn gebonden adviesaanvragen, heeft de Raad van State hieromtrent slechts een eerste onderzoek kunnen verrichten.

(2) Eu égard au délai qui lui a été imparti et aux nombreuses autres demandes d'avis soumises à un délai dont il a été saisi, le Conseil d'Etat n'a pu procéder qu'à un examen sommaire de ce point.


Wordt hieraan door de bedrijfsrevisor binnen de hem toegemeten termijn op onvoldoende wijze gevolg gegeven, dan kan het Uitvoerend Comité voorlopige ordemaatregelen opleggen overeenkomstig artikelen 38 tot 40.

Si le réviseur d'entreprises n'y donne pas suite de manière satisfaisante dans le délai imparti, le Comité exécutif peut infliger des mesures d'ordre provisoires conformément aux articles 38 à 40.


De geëvalueerde lidstaat draagt er zorg voor dat hij de vragenlijst binnen de hem toegemeten tijd zo volledig mogelijk beantwoordt en deze, in voorkomend geval, vergezeld doet gaan van alle nodige wettelijke bepalingen en technische en praktische gegevens.

L'État membre évalué veille à répondre au questionnaire dans le temps imparti et de la manière la plus complète possible, en y adjoignant, au besoin, toutes les dispositions juridiques et les données techniques et pratiques nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de hem toegemeten budgettaire' ->

Date index: 2024-09-05
w