Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de gemeenschap die aanvankelijk klager waren » (Néerlandais → Français) :

Er zijn drie soorten verdwenen jongeren : jongeren die niet begeleid waren in België maar die naar hun gemeenschap terugkeren, jongeren die gebruik maken van de opvang in observatie-en oriëntatiecentra als zij binnen hun gemeenschap in de problemen geraken en jongeren voor wie België niet de eindbestemming is.

Il y a trois catégories de jeunes disparus: les jeunes signalés comme non accompagnés en Belgique mais qui rejoignent leur communauté, les jeunes qui utilisent l'accueil en centre d'observation et d'orientation quand ils se trouvent en difficulté dans leur communauté et les jeunes pour qui la Belgique n'est pas la destination finale.


Er zijn drie soorten verdwenen jongeren : jongeren die niet begeleid waren in België maar die naar hun gemeenschap terugkeren, jongeren die gebruik maken van de opvang in observatie-en oriëntatiecentra als zij binnen hun gemeenschap in de problemen geraken en jongeren voor wie België niet de eindbestemming is.

Il y a trois catégories de jeunes disparus: les jeunes signalés comme non accompagnés en Belgique mais qui rejoignent leur communauté, les jeunes qui utilisent l'accueil en centre d'observation et d'orientation quand ils se trouvent en difficulté dans leur communauté et les jeunes pour qui la Belgique n'est pas la destination finale.


1. In het verkeer binnen de Gemeenschap dienen de discriminaties te worden opgeheven welke daarin bestaan, dat een vervoerondernemer voor dezelfde verbindingen verschillende vrachtprijzen en vervoervoorwaarden voor gelijke goederen toepast naar gelang van het land van herkomst of bestemming van de vervoerde waren.

1. Doivent être supprimées, dans le trafic à l'intérieur de la Communauté, les discriminations qui consistent en l'application par un transporteur, pour les mêmes marchandises sur les mêmes relations de trafic, de prix et conditions de transport différents en raison du pays d'origine ou de destination des produits transportés.


1. In het verkeer binnen de Gemeenschap dienen de discriminaties te worden opgeheven welke daarin bestaan, dat een vervoerondernemer voor dezelfde verbindingen verschillende vrachtprijzen en vervoervoorwaarden voor gelijke goederen toepast naar gelang van het land van herkomst of bestemming van de vervoerde waren.

1. Doivent être supprimées, dans le trafic à l'intérieur de la Communauté, les discriminations qui consistent en l'application par un transporteur, pour les mêmes marchandises sur les mêmes relations de trafic, de prix et conditions de transport différents en raison du pays d'origine ou de destination des produits transportés.


Van de klagers in 2016 waren er 57 % Nederlandstalig, 33 % Franstalig en 9 % Engelstalig. 4. Het ECC zendt een ontvangstbevestiging binnen de twee werkdagen.

En 2016, il y a eu 57 % de plaignants néerlandophones, 33 % de francophones et 9 % d'anglophones.


Art. 13. In het kader van de dopingbestrijding zorgt de Regering ervoor dat de volgende taken worden uitgeoefend : 1° antidopingregels en een antidopingbeleid in overeenstemming met de Code aannemen en toepassen; 2° met andere bevoegde nationale organisaties en agentschappen en andere antidopingorganisaties samenwerken; 3° wederzijdse uitvoering van dopingtests tussen nationale antidopingorganisaties aanmoedigen; 4° wetenschappelijk onderzoek over doping aanmoedigen; 5° wanneer een financiering wordt toegekend, de financiering van elke sporter of elke begeleider van de sporter die de antidopingregels heeft overtreden gedurende zijn ...[+++]

Art. 13. Dans le cadre de la lutte contre le dopage, le Gouvernement veille à ce que les tâches suivantes soient exécutées : 1° adopter et mettre en oeuvre des règles et des politiques antidopage conformes au Code; 2° collaborer avec d'autres organisations et agences nationales compétentes et d'autres organisations antidopage; 3° encourager les contrôles réciproques entre organisations nationales antidopage; 4° promouvoir la recherche en matière d'antidopage; 5° lorsqu'un financement est accordé, interrompre tout ou partie du financement, pour la durée de sa suspension, de tout sportif ou de tout membre du personnel d'encadrement du ...[+++]


Gelet op zijn eerdere openbare uitspraken die denigrerend en virulent waren ten aanzien van België en van regimekritische stemmen, kan er gevreesd worden dat de spanningen binnen de Rwandese gemeenschap opnieuw zullen oplaaien.

En effet, au vu de ses déclarations publiques antérieures, dénigrantes et virulentes tant à l'encontre de la Belgique que des voix critiques du régime, on peut craindre un regain de tension au sein de la communauté rwandaise.


Het is waar dat de lidstaten aanvankelijk argwanend waren, omdat de aan te nemen maatregel, die strekt tot de toekenning aan de Gemeenschap van bevoegdheden op het terrein van het strafrecht, niet voortvloeit uit een hervorming van de Verdragen, maar wordt voorgesteld onder verwijzing naar de jurisprudentie, die onbetwistbaar en van enorme betekenis is.

Il est certainement vrai que les États membres étaient méfiants au départ, étant donné que la mesure destinée à être adoptée – l’acquisition de pouvoirs par la Communauté dans le domaine du droit pénal – ne sera pas le fruit d’une réforme des Traités, mais elle sera plutôt réalisée grâce au déploiement de moyens législatifs qui, en outre, sont incontestables et d’une importance capitale.


"Met ingang van 1 juli 2009 wordt het gemiddelde wholesaletarief als bedoeld in lid 1 echter berekend door de in totaal ontvangen wholesale-roaminginkomsten te delen door het totale aantal wholesaleroamingminuten die daadwerkelijk zijn gebruikt voor de levering van wholesaleroaminggesprekken binnen de Gemeenschap door de desbetreffende exploitant tijdens het desbetreffende tijdvak uitgedrukt in een bedrag per seconde dat is aangepast zodat rekening is gehouden met de mogelijkheid dat de exploitant van een bezocht netwerk een aanvankelijke minimumperiode in rekening b ...[+++]

"Toutefois, à partir du 1er juillet 2009, le prix de gros moyen visé au paragraphe 1 est calculé en divisant le total des recettes d'itinérance de gros par le nombre total des minutes d'itinérance de gros effectivement utilisées pour la fourniture en gros d'appels en itinérance dans la Communauté par l'opérateur concerné durant la période considérée, exprimé en un montant par seconde et ajusté afin de tenir compte de la possibilité pour l’opérateur du réseau visité d'appliquer une première tranche incompressible de facturation ne dépassant pas 30 secondes".


Richtlijn 96/53/EG van de Raad van 25 juli 1996, houdende vaststelling, voor bepaalde aan het verkeer binnen de Gemeenschap deelnemende wegvoertuigen, van de in het nationale en het internationale verkeer maximaal toegestane afmetingen, en van de in het internationale verkeer maximaal toegestane gewichten, bepaalt in haar bijlage I, dat de maximaal toegelaten hoogte van elk voertuig dat in de Europese Gemeenschap rijdt 4 m bedraagt. De lidstaten waren verplicht om aan de w ...[+++]

La directive 96/53/CE du Conseil du 25 juillet 1996, fixant, pour certains véhicules routiers circulant dans la Communauté, les dimensions maximales autorisées en trafic national et international et les poids maximaux autorisés en trafic international, stipule, en son annexe I, que la hauteur maximale de tout véhicule circulant dans la Communauté européenne est de 4 m. Les États membres ont eu l'obligation de mettre en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives pour se conformer à cette directive avant le 17 septembre 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de gemeenschap die aanvankelijk klager waren' ->

Date index: 2025-02-07
w