Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de eurozone helpen herstellen » (Néerlandais → Français) :

SPREEKT ZIJN WAARDERING UIT over de aanzienlijke structurele hervormingen die in de lidstaten met de grootste onevenwichtig­heden zijn doorgevoerd; die hebben in deze lidstaten tot een verhoging van het concurrentievermogen geleid en het evenwicht in de EU en binnen de eurozone helpen herstellen.

SALUE les profondes réformes structurelles qui ont été mises en œuvre dans les États membres présentant les déséquilibres les plus importants et qui ont permis à ces pays de renforcer leur compétitivité tout en contribuant à un rééquilibrage dans l'UE et dans la zone euro.


Naast dit monetaire beleid zal het algemene beleid, gericht op herstel van het vertrouwen in de eurozone op verschillende niveaus, het vertrouwen van consumenten en investeerders helpen herstellen, en zal het aldus bijdragen tot groei en werkgelegenheid.

Parallèlement à cette politique monétaire, la politique globale qui consiste à restaurer la confiance dans la zone euro à différents niveaux contribuera à rendre confiance aux consommateurs et aux investisseurs, ce qui sera positif pour la croissance et pour l'emploi.


1. is verheugd over het feit dat dit jaar voor het eerst het ontwerp van gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid, dat als bijlage is toegevoegd aan de jaarlijkse groeianalyse, is voorzien van een scorebord voor werkgelegenheid en sociaal beleid, dat zal helpen de monitoring van de werkgelegenheid en de maatschappelijke ontwikkelingen in het kader van het macro-economisch toezicht binnen het Europees semester te bevorderen; is van mening dat dit van invloed moet zijn op de beleidsrichtsnoeren van het Europees semester, teneinde de ...[+++]

1. se félicite que cette année, pour la première fois, le projet de rapport conjoint sur l'emploi, qui est annexé à l'examen annuel de la croissance, comporte un tableau de bord pour les politiques en matière d'emploi et sur le plan social, qui permettra de renforcer le suivi de la situation sociale et de l'emploi dans le cadre de la surveillance macroéconomique du semestre européen; estime que cette nouveauté devrait avoir une incidence sur l'orientation politique du semestre européen, pour le renforcement de la dimension sociale de l'Union économique et monétaire, qui n'est pas seulement souhaitable, mais nécessaire pour surmonter la ...[+++]


Arbeidsmobiliteit binnen de EU kan Roemenië helpen de onevenwichtigheden aan te pakken en de werkgelegenheid te ondersteunen en tegelijkertijd de dynamiek herstellen en sociale malaise tegengaan.

La mobilité de la main-d’œuvre dans l’Union peut être un moyen de mettre fin aux déséquilibres et de soutenir l’emploi, mais également de relancer l’économie et d’atténuer les souffrances sociales.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Raad zal het besluit tot wijziging van het Verdrag met betrekking tot het Europees stabiliteitsmechanisme aannemen, maar zal vermoedelijk een aantal landen helpen om binnen de eurozone te blijven.

- (EN) Monsieur le Président, le Conseil européen décidera donc de modifier le traité en ce qui concerne le mécanisme européen de stabilité, mais aidera prétendument les pays à rester dans la zone euro.


De spoedige inwerkingtreding van dit permanente brandschot zal helpen voorkomen dat in de eurozone brand overslaat en zal het vertrouwen verder herstellen.

L'entrée en vigueur rapide de ce pare-feu permanent contribuera à prévenir la contagion dans la zone euro et à rétablir mieux encore la confiance.


Op dezelfde wijze moeten wij nota nemen van de lessen die we uit deze crisis hebben getrokken voor de toekomst, werkend aan een betere financiële en monetaire samenhang, met name binnen de eurozone, wat en passant zal helpen om de misverstanden tussen Frankrijk en Duitsland uit de weg te ruimen. We kunnen dit doen door enerzijds onszelf wat meer bewegingsruimte te gunnen wat handig is in tijden van recessie, waarbij de groei, naar ik hoop, zo snel mogelijk weer zijn intrede zal doen, en door anderzijds de centrale rol van de Commissie ...[+++]

De même, il nous faudra tirer les enseignements de cette crise pour l’avenir, en travaillant à une meilleure cohérence financière et monétaire, notamment au sein de la zone euro, ce qui, au passage, aidera à lever les malentendus entre la France et l’Allemagne, en se créant des marges de manœuvre qui sont bien utiles en période de récession, quand la croissance sera, je l’espère, le plus vite possible de retour, et en recentrant le rôle de la Commission qui ne doit en aucun cas abandonner son droit d’initiative.


Wij hopen dat bij de toetreding tot de eurozone het macro-economische controlesysteem en het feit dat het economische beleid van een lidstaat een gemeenschappelijke zorg is, samen met het bestaan van een Stabiliteits- en groeipact ons zullen helpen om binnen de eurozone meer zekerheid te genieten dan daarbuiten.

Il régnait de grands espoirs, lors de notre adhésion, que le système de surveillance macroéconomique et le fait que la politique économique de chaque État membre soit une préoccupation commune, tout comme l’existence d’un Pacte de stabilité et de croissance, nous procureraient une plus grande sécurité à l’intérieur de l’Union européenne qu’à l’extérieur.


Sinds het nieuwe Pact van kracht is, heeft zich in de Raad geen enkel meningsverschil voorgedaan als het ging om het aanvaarden en steunen van de Commissievoorstellen, en binnen de eurozone is er geen enkele lidstaat geweest die de aanbevelingen van de Raad – op voorstel van de Commissie – om de begrotingsdiscipline te herstellen, niet heeft opgevolgd.

Depuis l’entrée en vigueur du nouveau pacte, il n’y a pas eu un seul désaccord au Conseil concernant l’acceptation et le soutien des propositions de la Commission, et parmi les États membres de la zone euro il n’y a pas eu une seule plainte concernant l’obligation d’appliquer les recommandations adoptées par le Conseil, sur proposition de la Commission, en vue de restaurer la discipline budgétaire.


de schietmeesters, de herklovers, de loshouwers, de onderhoudswerklieden (smeden, mecaniciens, werkplaats- en onderhoudselektriciens, die gediplomeerd zijn en drie jaar praktijk hebben of niet-gediplomeerd zijn en ten minste vijf jaar praktijk hebben en een proefstuk binnen de normale tijd kunnen uitvoeren), de schop- en bulldozerconducteurs (die in het besturen van dergelijke voertuigen sedert één jaar zijn geoefend en bij het herstellen en het onderhoud kunnen helpen).

les mineurs, les refendeurs, les épinceurs, les ouvriers d'entretien (forgerons, mécaniciens, électriciens d'atelier et d'entretien diplômés ayant trois années de pratique ou non diplômés ayant au moins cinq ans de pratique et à même d'exécuter une pièce d'épreuve dans un temps normal), les conducteurs de pelles mécaniques et de bulldozers (spécialisés dans la conduite de pareils engins depuis un an et sachant aider au dépannage et à l'entretien).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de eurozone helpen herstellen' ->

Date index: 2025-07-28
w