Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antilichaam dat aan een kritische site bindt
Ieder
Ieder wat hem betreft
Tweelingboring
Verboden richting voor ieder bestuurder

Traduction de «bindt en ieder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux


antilichaam dat aan een kritische site bindt

anticorps se fixant sur un site critique






verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur


iedere aandoening uit N73.0 niet-gespecificeerd als acuut of chronisch

Toute affection classée en N73.0, non précisée aiguë ou chronique


iedere aandoening uit N73.0 gespecificeerd als chronisch

Toute affection classée en N73.0, précisée chronique


aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16

Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16


iedere stof die in homeopathische diergeneesmiddelen wordt gebruikt, mits haar concentratie in het produkt niet hoger is dan één deel per tienduizend

toute substance utilisée dans les médicaments vétérinaires homéopathiques à condition que sa concentration n'excède pas une partie pour dix mille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Derhalve zal België op het tijdstip van de bekrachtiging van het Verdrag met betrekking tot artikel 2 ervan de volgende verklaring afleggen : « De Regering van het Koninkrijk België verklaart dat artikel 2 van het Verdrag iedere regel van internationaal recht die België bindt en iedere Belgische wet die bepalingen met een ruimere draagwijdte bevat of kan bevatten onverlet laat».

C'est pour cette raison que lors de la ratification belge, une déclaration sera formulée en relation avec l'article 2 de la Convention. Son libellé sera le suivant : « Le Gouvernement du Royaume de Belgique précise que l'article 2 de la Convention est sans préjudice de toute règle de droit international liant la Belgique et de toute loi belge qui contient ou peut contenir des dispositions de portée plus large ».


Wordt beschouwd als een persoon die meer dan negentig dagen in het Rijk verblijft, de vreemdeling die meer dan negentig dagen binnen een periode van honderdtachtig dagen op het grondgebied van de Staten die partij zijn bij een internationale overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen die België bindt, verblijft, waarbij voor iedere dag van het verblijf de honderdtachtig voorafgaande dagen in aanmerking worden genomen.

Est considéré comme séjournant plus de nonante jours dans le Royaume, l'étranger qui séjourne plus de nonante jours sur toute période de cent-quatre-vingt jours, ce qui implique d'examiner la période de cent-quatre-vingt jours précédant chaque jour de séjour, sur le territoire des Etats parties à une convention internationale relative au franchissement des frontières extérieures, liant la Belgique.


Op het vlak van de inwerkingtreding bepaalt art. 21, enig lid, 2º, WCT dat dit Verdrag bindt : « iedere andere Staat na het verstrijken van een tijdvak van drie maanden, vanaf de datum waarop die Staat zijn akte heeft nedergelegd bij de Directeur-Generaal van de WIPO ».

Quant à l'entrée en vigueur, l'article 21, alinéa unique, 2º, WCT dispose que le présent traité lie: « 2º tous les autres États à l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la date à laquelle l'État a déposé son instrument auprès du directeur général de l'OMPI».


Het WPPT bepaalt in haar artikel 30, enig lid, 2º dat dit Verdrag bindt : « iedere andere Staat, na het verstrijken van een tijdvak van drie maanden vanaf de datum waarop die Staat zijn akte heeft nedergelegd bij de Directeur-Generaal van de WIPO ».

Le WPPT dispose dans son article article 30, alinéa unique, 2º, WPPT que le présent traité lie: « tous les autres États à l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la date à laquelle l'État a déposé son instrument auprès du directeur général de l'OMPI ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het vlak van de inwerkingtreding bepaalt art. 21, enig lid, 2º, WCT dat dit Verdrag bindt : « iedere andere Staat na het verstrijken van een tijdvak van drie maanden, vanaf de datum waarop die Staat zijn akte heeft nedergelegd bij de Directeur-Generaal van de WIPO ».

Quant à l'entrée en vigueur, l'article 21, alinéa unique, 2º, WCT dispose que le présent traité lie: « 2º tous les autres États à l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la date à laquelle l'État a déposé son instrument auprès du directeur général de l'OMPI».


De ervaring van de eerste fases van het programma GALILEO toont aan dat als gevolg van het ontbreken van een beveiligingsovereenkomst die iedere deelnemende Staat aan de andere bindt, de industrie van sommige Staten (met name België) uitgesloten is van bepaalde aanzienlijke taken in het kader van de programma's .

L'expérience des premières phases du programme GALILEO démontre qu'en l'absence d'accord de sécurité liant chaque État participant aux autres, l'industrie de certains États (notamment la Belgique) se trouve exclue de certaines tâches programmatiques substantielles .


- (RO) Mevrouw de Voorzitter, we hebben het iedere dag in het Europees Parlement van 's morgens vroeg tot 's avonds laat over Europese integratie, over solidariteit, over de gedeelde cultuur en over alles wat ons bindt en wat ons extra zou moeten motiveren om voor alle 27 lidstaten van de Europese Unie een gemeenschappelijke toekomst te bouwen.

– (RO) Madame la Présidente, tous les jours, du matin au soir, nous parlons dans cet hémicycle d’intégration européenne, de solidarité, de culture commune et de tout ce qui nous unit et doit continuer à nous motiver pour construire un avenir commun aux 27 États membres de l’Union européenne.


« De Regering van het Koninkrijk België verklaart dat artikel 2 van het Verdrag iedere regel van internationaal recht die België bindt en ieder Belgische wet die bepalingen met een ruimere draagwijdte bevat of kan bevatten onverlet laat. »

« Le Gouvernement du Royaume de Belgique précise que l'article 2 de la Convention est sans préjudice de toute règle de droit international liant la Belgique et de toute loi belge qui contient ou peut contenir des dispositions de portée plus large».


1. Behoudens het bestaan van een tegenstrijdig akkoord dat het bindt aan andere bureaus en/of onder voorbehoud van welke wettelijke of reglementaire nationale beschikking ook, bepaalt ieder bureau de voorwaarden onder dewelke het de erkenning van de correspondenten in het land waarvoor het verantwoordelijk is, toekent, weigert of herroept.

1. Sauf convention contraire le liant à d'autres bureaux et/ou sous réserve de toutes dispositions légales ou réglementaires nationales, chaque bureau fixe les conditions dans lesquelles il accorde l'agrément des correspondants établis dans le pays pour lequel il est compétent, le refuse ou le révoque.


b) voor elk personeelslid : een afschrift van de overeenkomst die hem aan het centrum bindt, een bewijs van goed gedrag en zeden dat uiterlijk drie maanden tevoren is uitgereikt en het curriculum vitae met toevoeging van ieder bewijs dat hij voldoet aan de voorwaarden die opgesomd zijn in dit besluit;

b) pour chaque membre du personnel, la copie du contrat qui le lie au centre, un certificat de bonne vie et moeurs dont la date de délivrance ne peut être antérieure à trois mois et le curriculum vitae auquel est joint toute preuve qu'il remplit les conditions énoncées dans le présent arrêté;




D'autres ont cherché : ieder wat hem betreft     tweelingboring     verboden richting voor ieder bestuurder     bindt en ieder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bindt en ieder' ->

Date index: 2020-12-27
w