Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bindende wetgeving vast " (Nederlands → Frans) :

Het wetgevingsvoorstel zal worden voorgelegd aan de Raad en het Europees Parlement, de Europese instellingen die bevoegd zijn om bindende wetgeving vast te stellen.

La proposition législative sera transférée au Conseil et au Parlement européen, les institutions responsables de l’adoption des textes législatifs contraignants.


11. wijst op het belang van geautomatiseerde communicatie tussen Europese ondernemingsregisters, die is gebaseerd op bepaalde standaarden en interoperabiliteit en die transparantie en het vertrouwen in de werking van de interne markt zal bevorderen, en dringt er derhalve bij de lidstaten op aan het BRITE-project (Business Register Interoperability Throughout Europe - interoperabiliteit van ondernemingsregisters in heel Europa) te omarmen door bindende wetgeving vast te stellen; onderstreept dat een sterke rechtsgrondslag de enige manier is om de kwaliteit van de uitgewisselde informatie te vergroten;

11. indique l'importance d'une communication automatique entre registres du commerce en Europe qui, fondée sur des normes et autorisant l'interopérabilité, favorisera la transparence et la confiance dans le fonctionnement du marché unique, et demande donc aux États membres de s'engager à l'égard du projet BRITE (Business Register Interoperability Throughout Europe) en adoptant des textes législatifs contraignants; souligne qu'une base juridique solide est le seul moyen de renforcer la qualité de l'information échangée;


1. erkent dat de tenuitvoerlegging van de SES-wetgeving door verschillende factoren wordt belemmerd; is desondanks van mening dat er veel meer vooruitgang moet worden geboekt dan tot nu toe is gedaan door bindende termijnen vast te stellen voor de tenuitvoerlegging van het SES, maar ook rekening te houden met bedrijfsoverwegingen;

1. reconnaît les contraintes qui existent au niveau de la mise en œuvre de la législation relative au CUE; estime toutefois qu'il est nécessaire de s'appuyer, dans une large mesure, sur les avancées réalisées à ce jour, en fixant des délais contraignants pour la mise en œuvre du CUE, mais également en tenant compte de considérations commerciales;


1. erkent dat de tenuitvoerlegging van de SES-wetgeving door verschillende factoren wordt belemmerd; is desondanks van mening dat er veel meer vooruitgang moet worden geboekt dan tot nu toe is gedaan door bindende termijnen vast te stellen voor de tenuitvoerlegging van het SES, maar ook rekening te houden met bedrijfsoverwegingen;

1. reconnaît les contraintes qui existent au niveau de la mise en œuvre de la législation relative au CUE; estime toutefois qu'il est nécessaire de s'appuyer, dans une large mesure, sur les avancées réalisées à ce jour, en fixant des délais contraignants pour la mise en œuvre du CUE, mais également en tenant compte de considérations commerciales;


12. De toetreding tot het Verdrag staat open voor regionale organisaties voor economische integratie die de bevoegdheid hebben hun eigen wetgeving, die bindend is voor hun leden, vast te stellen (bijvoorbeeld de Europese Unie.)

12. L'adhésion à la Convention est ouverte aux organisations régionales d'intégration économique ayant compétence pour établir leur propre législation qui est obligatoire pour leurs membres (par exemple l'Union européenne).


In zijn advies herinnert de Raad van State, afdeling wetgeving, eerst aan artikel 151, § 1, tweede zin, van de Grondwet en aan artikel 143quater van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de bevoegdheid van de minister van Justitie om bindende richtlijnen van het strafrechtelijk beleid vast te leggen, inclusief die van het opsporings- en vervolgingsbeleid.

Dans son avis, le Conseil d'État, section de législation, rappelle tout d'abord l'article 151, § 1 , deuxième phrase de la Constitution et l'article 143quater du Code judiciaire concernant la compétence dévolue au ministre de la Justice d'arrêter des directives contraignantes de politique criminelle, y compris en matière de politique de recherche et de poursuite.


12. De toetreding tot het Verdrag staat open voor regionale organisaties voor economische integratie die de bevoegdheid hebben hun eigen wetgeving, die bindend is voor hun leden, vast te stellen (bijvoorbeeld de Europese Unie.)

12. L'adhésion à la Convention est ouverte aux organisations régionales d'intégration économique ayant compétence pour établir leur propre législation qui est obligatoire pour leurs membres (par exemple l'Union européenne).


Met de voorstelling van de gewijzigde versie van haar twee voorstellen van 30 januari 2003 heeft de Commissie vandaag haar vaste voornemen bevestigd om voor de uitgebreide Europese Unie bindende wetgeving vast te stellen op het gebied van de veiligheid van nucleaire installaties en het beheer van radioactieve afvalstoffen.

La Commission a confirmé aujourd’hui sa volonté de doter l’Union européenne élargie d’une législation contraignante dans le domaine de la sûreté des installations nucléaires et de la gestion des déchets radioactifs, en proposant une version modifiée de ses deux propositions de directives du 30 janvier 2003 .


12. stelt vast dat het ESC alleen kan worden geraadpleegd met betrekking tot de formulering van beleidsmaatregelen en aanbevelingen kan doen, maar dat daartegenover staat dat de in het Verdrag van Maastricht overeengekomen sociale dialoog kan leiden tot bindende wetgeving; maakt zich zorgen over het feit dat de sociale partners enerzijds kritiek hebben op de geringe omvang van de financiële middelen die hen ter beschikking staan en stelt anderzijds vast dat de kosten van het ESC na de uitbreiding 99,6 miljoen EUR zullen bedragen (ver ...[+++]

12. note que le Comité économique et social ne peut être consulté que sur la formulation de la politique et qu'il peut exprimer des recommandations, mais que le dialogue social approuvé dans le traité de Maastricht peut par contraste conduire à une législation contraignante; est préoccupé par le fait que, d'une part, les partenaires sociaux critiquent le manque de ressources disponibles et note d'autre part que, à la suite de l'élargissement, le coût du Comité économique et social s'élèvera à 99,6 millions d'euros (rapport du Comité économique et social aux autorités budgétaires, octobre 2001), bien ...[+++]


122. verzoekt alle lidstaten van de EU, op basis van hun verplichtingen overeenkomstig de internationale wetgeving, wettelijk bindende normen toe te passen op de uitvoer van wapens en ten minste de EU-gedragscode inzake de uitvoer van wapens in hun wetgeving op te nemen; verzoekt om beperkingen op regelingen voor de productie in licentie en op de activiteiten van wapenhandelaren en -vervoerders, en om doelmatig toezicht op en controle van toezeggingen omtrent eindgebruik; verzoekt alle staten met klem toe te zien op doelmatige parle ...[+++]

122. invite tous les États membres de l'UE à adopter en matière d'exportations d'armes des critères restrictifs juridiquement contraignants, fondés sur les engagements qu'ils ont pris en droit international et incluant au minimum le code de conduite européen sur les exportations d'armes; exige que les accords de production sous licence et les activités des intermédiaires et affréteurs actifs dans l'armement soient soumis à des restrictions, et que l'utilisation finale des armes fasse l'objet d'un contrôle et d'une vérification performants; exhorte tous les États à assurer un contrôle parlementaire efficace des exportations d'armes et à ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bindende wetgeving vast' ->

Date index: 2024-08-24
w