Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bindende en niet-bindende intergouvernementele akkoorden " (Nederlands → Frans) :

Volgens de bewindvoerders heeft klager nr. 3 geen bindende financieringstoezegging ten belope van 30 miljoen EUR overgelegd. Noch bij zijn bevestigend bod van 17 februari 2014 (waarin sprake is van een financieringsverbintenis van [.] voor een bedrag van 30 miljoen EUR) noch bij zijn klacht is een dergelijke toezegging gevoegd. Klager nr. 3 heeft zijn aankondiging dat hij op een later tijdstip een bewijs van financiering zou kunnen indienen, zelfs niet door niet-bindende verklaringen van derde ...[+++]

D'après les indications des administrateurs judiciaires, le plaignant 3 n'a présenté de promesse de financement contraignante à hauteur de 30 millions d'EUR ni à l'occasion de son offre de confirmation du 17 février 2014 (dans laquelle il est fait référence à un engagement de financement contraignant à hauteur de 30 millions d'EUR de la part de [.]), ni à l'occasion de sa plainte. L'affirmation du plaignant 3 selon laquelle il pouvait apporter la preuve de son financement à un moment ultérieur n'est même pas étayée par des déclarations non contraignantes de tiers.


Het artikel L.542-2-1 van de milieucode, dat voortvloeit uit de Franse wet n° 2006-739 van 28 juni 2006 betreffende het duurzaam beheer van radioactieve stoffen en afval, waarvan de bepaling onder I in het bijzonder luidt : « Verbruikte brandstoffen of radioactief afval kunnen alleen ingevoerd worden op het nationaal grondgebied met de behandeling, het onderzoek of de overdracht tussen buitenlandse staten als doel. De invoer voor behandelingsdoeleinden kan slechts toegelaten worden in het kader van intergouvernementele akkoorden en op voo ...[+++]

L'article L.542-2-1 du code de l'environnement issu de la loi française n° 2006-739 du 28 juin 2006 sur la gestion durable des matières et déchets radioactifs, dont le I énonce en particulier : « Des combustibles usés ou des déchets radioactifs ne peuvent être introduits sur le territoire national qu`à des fins de traitement, de recherche ou de transfert entre Etats étrangers, L'introduction à des fins de traitement ne peut être autorisée que dans le cadre d'accords intergouvernementaux et qu`à la condition que les déchets radioactifs issus après traitement de ces substances ne soient pas entreposés en France au delà d'une date fixée par ...[+++]


Tegenover deze redenering kan men enkel opwerpen dat in het eerste geval alleen een niet bindend advies naast zich neer wordt gelegd, terwijl in het tweede geval een bindend arrest van de Raad van State of het Arbitragehof wordt geschonden.

Face à ce raisonnement, on ne saurait prétendre que, d'un côté, on viole un avis non obligatoire, alors que, de l'autre, on violerait un arrêt obligatoire du Conseil d'État ou de la Cour d'arbitrage.


Tegenover deze redenering kan men enkel opwerpen dat in het eerste geval alleen een niet bindend advies naast zich neer wordt gelegd, terwijl in het tweede geval een bindend arrest van de Raad van State of het Arbitragehof wordt geschonden.

Face à ce raisonnement, on ne saurait prétendre que, d'un côté, on viole un avis non obligatoire, alors que, de l'autre, on violerait un arrêt obligatoire du Conseil d'État ou de la Cour d'arbitrage.


De lidstaten moeten evenwel de mogelijkheid hebben om het ter hand stellen van het ESIS verplicht te stellen zowel voorafgaand aan elk bindend aanbod als samen met een bindend aanbod, indien het ESIS informatie bevat die niet eerder is gegeven.

Toutefois, les États membres pourraient prévoir qu’une FISE doit obligatoirement être fournie tant avant la soumission d’une offre ferme qu’au moment de la soumission d’une telle offre lorsqu’une FISE contenant les mêmes informations n’a pas été fournie précédemment.


Haar inhoud werd deels overgenomen in andere akkoorden, het RIC en het RIV in het bijzonder die nochtans niet van dezelfde juridische aard zijn omdat zij uitsluitend afgesloten werden tussen spoorwegondernemingen onderling (dus van privaatrechtelijke en niet van publiekrechtelijke aard) en dus niet bindend zijn voor de Verdagsstaten bij de Technische Eenheid maar dit alleen zijn voor de deelnemende spoorwegen.

Son contenu a été repris en partie dans d'autres accords, en particulier dans le RIC et le RIV, qui n'ont toutefois pas, en tant qu'accords conclus uniquement entre entreprises ferroviaires, la même qualité juridique (accords de droit privé et non de droit public) et ne lient pas les États parties à l'Unité technique, mais seulement les chemins de fer participants.


Haar inhoud werd deels overgenomen in andere akkoorden, het RIC en het RIV in het bijzonder die nochtans niet van dezelfde juridische aard zijn omdat zij uitsluitend afgesloten werden tussen spoorwegondernemingen onderling (dus van privaatrechtelijke en niet van publiekrechtelijke aard) en dus niet bindend zijn voor de Verdagsstaten bij de Technische Eenheid maar dit alleen zijn voor de deelnemende spoorwegen.

Son contenu a été repris en partie dans d'autres accords, en particulier dans le RIC et le RIV, qui n'ont toutefois pas, en tant qu'accords conclus uniquement entre entreprises ferroviaires, la même qualité juridique (accords de droit privé et non de droit public) et ne lient pas les États parties à l'Unité technique, mais seulement les chemins de fer participants.


Deze maatregelen zullen in het geval bindend zijn voor het land, op dezelfde wijze als de andere Lidstaten en niet meer bij wijze van verplichtingen van intergouvernementele aard.

Ces mesures le lieront, le cas échéant de la même manière que les autres États membres et non plus au titre d'obligation de nature intergouvernementale.


De landen van de EER-EVA staan sceptisch tegenover de ontwikkeling van een nieuw pakket alomvattende bindende beginselen van verbintenissenrecht, maar vinden de ontwikkeling van een pakket niet-bindende modelbeginselen zeer wenselijk.

Les États de l'EEE-AELE sont sceptiques par rapport au développement d'un nouvel ensemble de principes globaux contraignants en matière de droit des contrats, mais considèrent l'élaboration d'un ensemble de principes non-contraignants à valeur de modèle comme plus adaptée.


Als de lidstaten het eens worden over bepaalde gemeenschappelijke specificaties of normen, hoeven zij zich verder niet te bekommeren om de manier waarop deze normen - anders dan voor zover deze verder gaan dan de algemene vereisten voorzien in het ontwerp Protocol - op communautair niveau kunnen worden omgezet: in de richtlijn zelf of in een afzonderlijk besluit, in bindende of niet-bindende vorm.

Si un consensus peut être trouvé entre les États membres sur l'acceptabilité de certaines spécifications ou normes communes sur la neutralisation - au-delà des exigences générales envisagées dans le protocole - il ne sera pas nécessaire de se pencher sur la transposition de ces normes au niveau communautaire; qu'il s'agisse d'une directive ou d'un acte distinct, d'une transposition contraignante ou non.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bindende en niet-bindende intergouvernementele akkoorden' ->

Date index: 2025-07-18
w