Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Bindend besluit
Deze
Dwingend besluit
Juridisch bindend besluit

Vertaling van "bindend besluit vast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant


bindend besluit | dwingend besluit

acte contraignant | acte obligatoire


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Om te zorgen voor de correcte en consequente toepassing van deze verordening in individuele gevallen, stelt het Comité een bindend besluit vast in de volgende gevallen:

1. En vue d'assurer l'application correcte et cohérente du présent règlement dans les cas d'espèce, le comité adopte une décision contraignante dans les cas suivants:


De Vlaamse Regering legt, na raadpleging van de VLUHR, bij besluit de lijst vast van de opleidingen waarvoor deelname aan een niet-bindende toelatingsproef een voorwaarde voor inschrijving is.

Le Gouvernement flamand établit, après consultation du VLUHR, par arrêté la liste des formations pour lesquelles une participation à une épreuve d'admission non contraignante est une condition à l'inscription.


(a) geïntegreerde regeling: het door de bevoegde instantie vast te stellen raambesluit is het enige juridisch bindende besluit dat resulteert uit de wettelijk voorgeschreven vergunningverleningsprocedure.

(a) schéma intégré: la décision globale est prise par l'autorité compétente et est la seule décision juridiquement contraignante résultant de la procédure légale d'octroi des autorisations.


Noch de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, noch het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 tot regeling van de rechtstoestand van de voorzitter en van de leden van de Vaste Commissie voor taaltoezicht en tot regeling van dezer werking, leggen aan de VCT bindende richtlijnen op betreffende het al dan niet vermelden van de naam van de klager in haar adviezen.

Ni les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, ni l'arrêté royal du 4 août 1969 fixant le statut du président et des membres de la Commission permanente de contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de celle-ci, n'imposent à la CPCL des directives contraignantes en ce qui concerne l'indication ou non du nom du plaignant dans ses avis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De Commissie stelt volgens de onderzoeksprocedure van artikel 42, lid 2, een besluit met betrekking tot een derde land vast als de rechts- en toezichtsregelingen van dat derde land garanderen dat ondernemingen die in dat derde land een vergunning hebben, zich houden aan wettelijk bindende eisen waarvan het effect gelijkwaardig is aan dat van de vereisten die zijn vastgelegd in deze verordening, in Richtlijn 2006/49/EG en in Rich ...[+++]

1. La Commission adopte , conformément à la procédure d'examen visée à l'article 42, paragraphe 2, une décision relative à un pays tiers si les modalités juridiques et de surveillance de ce pays tiers garantissent que les entreprises autorisées dans celui-ci respectent des exigences juridiquement contraignantes qui ont un effet équivalent aux exigences prévues par le présent règlement, par la directive 2006/49/CE et par la directive ././UE [directive MIF], et dans les mesures d'exécution adoptées conformément au présent règlement et à ces directives.


Nadat de Raad een juridisch bindend besluit niet wilde aannemen en het voorstel voor een interinstitutioneel akkoord heeft verworpen, heeft de Commissie besloten een interinstitutionele werkgroep in het leven te roepen die het kader vast gaat stellen van de regelgevende agentschappen evenals de respectieve bevoegdheden van elke van de organen van de Europese Unie ten opzichte van deze agentschappen.

Après que le Conseil a refusé d’adopter un acte juridiquement contraignant et qu’il a rejeté la proposition visant à conclure un accord interinstitutionnel, la Commission a proposé, à la place, la création d’un groupe de travail interinstitutionnel chargé de définir l’encadrement commun des agences de régulation ainsi que les compétences respectives de chacun des organes de l’Union européenne vis-à-vis de ces agences.


overwegende dat ofschoon datzelfde artikel 20 van het EG-Verdrag de lidstaten verplicht om „onderling de nodige regels vast te stellen en de internationale onderhandelingen te beginnen die met het oog op deze bescherming vereist zijn”, er tot dusver slechts één bindende handeling is aangenomen, namelijk het in 2002 van kracht geworden Besluit 95/553/EG , welk slechts één pagina omvattende document volstrekt ontoereikend is gebleken ...[+++]

considérant que bien que le même article 20 du traité CE dispose que les États membres «établissent entre eux les règles nécessaires et engagent les négociations internationales requises en vue d'assurer cette protection», le fait est que jusqu'à présent un seul acte juridique contraignant a été adopté, à savoir la décision 95/553/CE , qui est entrée en vigueur en 2002 et qui n'est constituée que d'une seule page qui n'établit nullement un système à part entière permettant d'assister et d'alléger les souffrances des citoyens de l'Unio ...[+++]


L. overwegende dat ofschoon datzelfde artikel 20 van het EG-Verdrag de lidstaten verplicht om "onderling de nodige regels vast te stellen en de internationale onderhandelingen te beginnen die met het oog op deze bescherming vereist zijn", er tot dusver slechts één bindende handeling is aangenomen, namelijk het in 2002 van kracht geworden Besluit 95/553/EG , welk slechts één pagina omvattende document volstrekt ontoereikend is gebl ...[+++]

L. considérant que bien que le même article 20 du traité CE dispose que les États membres "établissent entre eux les règles nécessaires et engagent les négociations internationales requises en vue d'assurer cette protection", le fait est que jusqu'à présent un seul acte juridique contraignant a été adopté, à savoir la décision 95/553/CE , qui est entrée en vigueur en 2002 et qui n'est constituée que d'une seule page qui n'établit nullement un système à part entière permettant d'assister et d'alléger les souffrances des citoyens de l' ...[+++]


49. verwelkomt het besluit van de leden van de nieuwe Commissie om af te zien van een aantal bijzondere privileges dat hun van oudsher toekwam; verzoekt de Commissie dit besluit wettelijk bindend vast te leggen, zodat het ook voor toekomstige Commissies geldt;

49. se félicite de la décision des membres de la nouvelle Commission de renoncer à un certain nombre de privilèges spéciaux qui leur sont traditionnellement accordés et invite la Commission à codifier cette pratique nouvelle afin de la rendre applicable au-delà du mandat de la Commission actuelle ;


Een aantal geraadpleegde partijen hadden vragen bij het besluit van de Commissie om raadplegingsnormen vast te stellen in de vorm van een mededeling van de Commissie (d.w.z. in de vorm van een beleidsdocument) in plaats van een juridisch bindend instrument goed te keuren.

Parmi les parties consultées, certaines ont mis en cause la décision de la Commission de définir des normes en matière de consultation par le biais d'une communication (c'est-à-dire sous la forme d'un document définissant la politique à suivre) au lieu d'adopter un instrument juridiquement contraignant.




Anderen hebben gezocht naar : deze     bindend besluit     dwingend besluit     juridisch bindend besluit     bindend besluit vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bindend besluit vast' ->

Date index: 2021-02-18
w