Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormale versnellingskrachten
Abnormale zwaartekrachten
Billijkheid
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Fiscale billijkheid
Fiscale rechtvaardigheid
G-krachten
Gevolgen van
Gewichtloosheid
Naar billijkheid oordelen
Natuurlijke billijkheid
OOV
U W
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Traduction de «billijkheid en krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union des forces démocratiques | UFD [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire








abnormale zwaartekrachten [G-krachten]

forces gravitationnelles [G] anormales


gevolgen van | abnormale versnellingskrachten [G-krachten] | gevolgen van | gewichtloosheid

Effets de:apesanteur | forces de gravité [G] anormales


blootstelling aan mechanische krachten, niet door levende wezens

Exposition à des forces mécaniques


Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U W ]


fiscale billijkheid | fiscale rechtvaardigheid

équité fiscale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Terwille van de billijkheid en krachtens artikel 21 dient de in het amendement voorgestelde oplossing aangenomen te worden.

Par équité et en vertu de l'article 21 du texte la solution proposée dans l'amendement s'impose.


Krachtens artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek dient de rechter in concreto de schade te ramen die door een onrechtmatige daad wordt veroorzaakt en mag hij de schade naar billijkheid ramen wanneer zij onmogelijk anders kan worden bepaald.

En vertu de l'article 1382 du Code civil, le juge est tenu d'évaluer concrètement le dommage causé par un acte illicite et il peut recourir à une évaluation du dommage en équité lorsqu'il est impossible de le déterminer autrement.


Om de billijkheid te handhaven ten aanzien van de vrijgestelde BTW-plichtigen en de niet BTW-plichtige rechtspersonen, wier sociaal-economische rol niet mag worden onderschat (6), zou het bedrag van de door artikel 56, § 2, van het BTW-Wetboek ingevoerde jaarlijkse vrijstelling moeten worden verhoogd als het gaat om de belasting van in artikel 19, § 2, bedoelde werken in onroerende staat welke die personen uitvoeren in het kader van een van de krachtens artikel 44 vrijgestelde werkzaamheden.

Pour maintenir l'équité à égard des assujettis exemptés et des personnes morales non assujetties, dont le rôle socio-économique ne peut être sous-estimé (6) il s'indiquerait que le montant de la franchise annuelle instaurée par l'article 56, § 2, du Code soit majoré lorsqu'il s'agit de l'imposition de travaux immobiliers visés à l'article 19, § 2, que ces personnes effectuent dans le cadre d'une des activités exemptées par l'article 44.


2. Een tussen hen krachtens wet, gewoonte, statuten, reglementen of besluit geldende regel is niet van toepassing voor zover dit in de gegeven omstandigheden naar maatstaven van redelijkheid en billijkheid onaanvaardbaar zou zijn».

2. Une règle en vigueur entre elles en vertu de la loi, de la coutume, de statuts, de règlements ou d'une décision, ne s'applique pas si cela est inacceptable au regard des critères de raison et d'équité dans les circonstances données» (traduction)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Een rechtspersoon en degenen die krachtens de wet en de statuten bij zijn organisatie zijn betrokken, moeten zich als zodanig jegens elkander gedragen naar hetgeen door redelijkheid en billijkheid wordt gevorderd.

1. Une personne morale et les personnes qui sont associées à son organisation en vertu de la loi et des statuts doivent, en cette qualité, adopter les unes envers les autres un comportement conforme à ce que requièrent la raison et l'équité.


Voorts kan het OCMW krachtens artikel 18 van hetzelfde besluit afzien van het verhaal tegenover de onderhoudsplichtigen om redenen van billijkheid.

Enfin, en vertu de l’article 18 du même arrêté, le CPAS peut renoncer pour raisons d’équité à la poursuite du recouvrement à charge des débiteurs d’aliments.


1. Reeksen slots worden door de coördinator met maximale transparantie en billijkheid uit de slotpool aan luchtvaartmaatschappijen die een aanvraag hebben ingediend, toegewezen als toestemming om de luchthaveninfrastructuur te gebruiken om te landen of op te stijgen gedurende de dienstregelingsperiode waarvoor zij zijn aangevraagd. Na afloop van deze dienstregelingsperiode worden zij teruggegeven aan de krachtens artikel 9 gevormde slotpool.

1. Les séries de créneaux horaires sont attribuées par le coordonnateur, dans le respect des critères de transparence et d'équité maximales , en puisant dans le pool de créneaux horaires, aux transporteurs qui en font la demande sous forme d'autorisation d'utiliser les infrastructures aéroportuaires aux fins de l'atterrissage et du décollage pendant la période de planification horaire pour laquelle la demande a été formulée; à l'expiration de celle-ci, les créneaux sont remis dans le pool conformément aux dispositions de l'article 9.


1. Reeksen slots worden door de coördinator met maximale transparantie en billijkheid uit de slotpool aan luchtvaartmaatschappijen die een aanvraag hebben ingediend, toegewezen als toestemming om de luchthaveninfrastructuur te gebruiken om te landen of op te stijgen gedurende de dienstregelingsperiode waarvoor zij zijn aangevraagd. Na afloop van deze dienstregelingsperiode worden zij teruggegeven aan de krachtens artikel 9 gevormde slotpool.

1. Les séries de créneaux horaires sont attribuées par le coordonnateur, dans le respect des critères de transparence et d'équité maximales , en puisant dans le pool de créneaux horaires, aux transporteurs qui en font la demande sous forme d'autorisation d'utiliser les infrastructures aéroportuaires aux fins de l'atterrissage et du décollage pendant la période de planification horaire pour laquelle la demande a été formulée; à l'expiration de celle-ci, les créneaux sont remis dans le pool conformément aux dispositions de l'article 9.


Krachtens artikel 87, lid 2, van zijn Reglement voor de procesvoering kan het Gerecht voor ambtenarenzaken, wanneer de billijkheid dit vergt, beslissen dat een in het ongelijk gestelde partij slechts ten dele in de kosten wordt verwezen of zelfs niet in de kosten dient te worden verwezen.

En vertu de l’article 87, paragraphe 2, de son règlement de procédure, le Tribunal de la fonction publique peut décider, lorsque l’équité l’exige, qu’une partie qui succombe n’est condamnée que partiellement aux dépens, voire qu’elle ne doit pas être condamnée à ce titre.


- artikel 29, derde lid, van de ontworpen code, krachtens hetwelk de leden van de politiediensten zich in de uitoefening van hun ambt laten leiden door overwegingen van wettelijkheid, billijkheid, opportuniteit en doeltreffendheid;

- l'article 29, alinéa 3, du code en projet, en vertu duquel les membres des services de police se laissent guider, dans l'exercice de leur fonction, par des considérations de légalité, d'équité, d'opportunité et d'efficacité;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billijkheid en krachtens' ->

Date index: 2023-04-08
w