Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «billijke vergoeding moet leiden » (Néerlandais → Français) :

– binnen een redelijke termijn tot rechtszekerheid en billijke resultaten moet leiden, met inachtneming van de rechten van alle betrokken partijen.

– pouvoir apporter des solutions juridiquement certaines et impartiales dans un délai raisonnable, tout en respectant les droits de toutes les parties concernées.


4. De neteigenaars verplichten om een deel van hun net te verkopen is een onteigening die, met toepassing van artikel 16 van de Grondwet, tot een billijke vergoeding moet leiden, wat bijkomende kosten veroorzaakt.

4. Obliger les propriétaires du réseau à vendre une partie de leur réseau revient à une expropriation qui, en application de l'article 16 de la Constitution doit donner lieu à un dédommagement équitable, ce qui crée des coûts supplémentaires.


4. De neteigenaars verplichten om een deel van hun net te verkopen is een onteigening die, met toepassing van artikel 16 van de Grondwet, tot een billijke vergoeding moet leiden, wat bijkomende kosten veroorzaakt.

4. Obliger les propriétaires du réseau à vendre une partie de leur réseau revient à une expropriation qui, en application de l'article 16 de la Constitution doit donner lieu à un dédommagement équitable, ce qui crée des coûts supplémentaires.


Art. 18. Indien er een oppervlakte in de volgende afdelingen moet worden aangegeven, is dit de netto oppervlakte waar op 1 januari van het kalenderjaar de billijke vergoeding voor verschuldigd is.

Art. 18. Si une surface doit être déclarée dans les sections suivantes, il s'agit de la surface nette pour laquelle, au 1 janvier de l'année civile, la rémunération équitable est due.


Zij vraagt hoe dit momenteel geregeld wordt wanneer de Belgische Staat een billijke vergoeding moet toekennen : hoe wordt die geraamd, en door wie ?

Elle demande comment les choses se passent à l'heure actuelle lorsque l'État belge est tenu à une indemnisation équitable: comment celle-ci est-elle évaluée, et par qui ?


Zij vraagt hoe dit momenteel geregeld wordt wanneer de Belgische Staat een billijke vergoeding moet toekennen : hoe wordt die geraamd, en door wie ?

Elle demande comment les choses se passent à l'heure actuelle lorsque l'État belge est tenu à une indemnisation équitable: comment celle-ci est-elle évaluée, et par qui ?


De advocaat-generaal verduidelijkt eveneens in punt 47 van haar conclusie dat met de vierde en vijfde prejudiciële vraag de verwijzende rechter wil weten of een tandarts die in zijn wachtkamer een radioprogramma hoorbaar maakt daarvoor een billijke vergoeding moet betalen.

L’avocat-général précise également au point 47 de ses conclusions qu’en posant les quatrième et cinquième questions préjudicielles, la juridiction de renvoi voudrait savoir si un dentiste qui rend audible une émission de radio dans sa salle d’attente doit, pour cela, verser une rémunération équitable.


Daarom hoeft bij de berekening van het totaalbedrag dat de producent van fonogrammen opzij moet leggen voor het bekostigen van de aanvullende vergoeding, geen rekening te worden gehouden met inkomsten die de producent van fonogrammen heeft verkregen uit de verhuur van fonogrammen en uit de enkele billijke vergoeding voor uitzending en mededeling aan het publiek en de billijke compensatie voor het kopiëren voor ...[+++]

Par conséquent, le calcul du montant global qu’un producteur de phonogrammes doit affecter au paiement de la rémunération supplémentaire ne doit tenir aucun compte des recettes que ledit producteur a perçues grâce à la location de phonogrammes, ni de la rémunération équitable et unique perçue pour la diffusion et la communication au public, ni de la compensation équitable perçue pour les copies à usage privé.


5. Wanneer rechten op grond van de leden 2, 3 en 4 en/of artikel 12 niet kunnen worden uitgeoefend, moet een billijke vergoeding voor ieder door de houders van deze rechten geleden verlies worden verstrekt.

5. Lorsque des droits sont supprimés sur la base des paragraphes 2, 3 ou 4 et/ou de l'article 12, une indemnisation équitable est prévue pour toute perte enregistrée par les détenteurs de ces droits.


Wanneer de houders van effecten als gevolg van het buiten werking stellen van rechten een verlies lijden, dan moet voorzien worden in een billijke vergoeding overeenkomstig de door de lidstaten vastgestelde technische regelingen.

Lorsqu'un détenteur de titres subit un préjudice à la suite de la suppression de droits, une compensation équitable devrait être prévue, selon les modalités techniques fixées par les États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billijke vergoeding moet leiden' ->

Date index: 2024-01-13
w