Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Net van bilaterale overeenkomsten tussen staten
Net van bilaterale verdragen

Traduction de «bilaterale vergadering tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
net van bilaterale overeenkomsten tussen staten | net van bilaterale verdragen

réseau d'accords bilateraux interétatiques


Leden van het Europees Parlement in de Paritaire Vergadering van de Overeenkomst tussen de staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Unie (ACS-EU)

Membres du Parlement européen à l'Assemblée paritaire de l'accord conclu entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et l'Union européenne (ACP-UE)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 23 september 1998 vond een bilaterale vergadering tussen de Commissie en de Belgische autoriteiten plaats.

Une réunion bilatérale entre la Commission et les autorités belges a eu lieu le 23 septembre 1998.


Na deze werkzaamheden werden wijzigingen voorgesteld aan het voorzitterschap, parallel daarmee was er ook een bilaterale vergadering tussen collega's Schauvlieghe en Fremault op ministerieel niveau en volgt er vergadering tussen directeurs van alle leefmilieukabinetten op 8 september.

Après ces travaux, des modifications ont été proposées à la présidence, en parallèle, une réunion bilatérale s'est tenue au au niveau ministériel entre mes collègues Fremault et Schauvliege, suivie d'une réunion le 8 septembre entre les directeurs de tous les cabinets de l'environnement.


Op zijn vergadering in Kopenhagen (juni 1993) besloot de Europese Raad meer diepgang te geven aan de bilaterale betrekkingen tussen de EU en de Baltische Staten door een voorkeursbehandeling toe te kennen.

Le Conseil européen de Copenhague (juin 1993) décida d'approfondir les relations bilatérales UE-Pays baltes en leur conférant un caractère préférentiel.


Op zijn vergadering in Kopenhagen (juni 1993) besloot de Europese Raad meer diepgang te geven aan de bilaterale betrekkingen tussen de E.U. en de Baltische Staten door een voorkeursbehandeling toe te kennen.

Le Conseil européen de Copenhague (juin 1993) décida d'approfondir les relations bilatérales U.E.-Pays baltes en leur conférant un caractère préférentiel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar aanleiding van de opmerkingen die door een aantal senatoren in de plenaire vergadering van 25 april 1996 gemaakt werden over het archaïsch taalgebruik in een aantal bilaterale overeenkomsten tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en respectievelijk de Republiek Mongolië (Gedr. St., nr. 273/1), de Republiek Korea (Gedr. St., nr. 286/1) en de Republiek Venezuela (Gedr. St., nr. 296/1), anderzijds, verklaarde de minister van Buitenlandse Zaken het eens te zijn met het gebrekkige Nederlands waarin verdragsteksten ...[+++]

À la suite des remarques formulées par un certain nombre de sénateurs en séance plénière du 25 avril 1996, concernant le caractère archaïque du néerlandais utilisé dans une série de conventions bilatérales conclues entre l'Union belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République de Mongolie (do c. nº 273/1), la République de Corée (do c. nº 286/1) et la République du Venezuela (do c. nº 296/1), d'autre part, le ministre des Affaires étrangères a déclaré qu'il estimait également que certains textes de conventions étaient rédigés dan un néerlandais boiteux, et il a annoncé vouloir prendre les mesures nécessaires en la matière.


Naar aanleiding van de opmerkingen die door een aantal senatoren in de plenaire vergadering van 25 april 1996 gemaakt werden over het archaïsch taalgebruik in een aantal bilaterale overeenkomsten tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en respectievelijk de Republiek Mongolië (Gedr. St., nr. 273/1), de Republiek Korea (Gedr.

À la suite des remarques formulées par un certain nombre de sénateurs en séance plénière du 25 avril 1996, concernant le caractère archaïque du néerlandais utilisé dans une série de conventions bilatérales conclues entre l'Union belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République de Mongolie (doc. nº 273/1), la République de Corée (doc. nº 286/1) et la République du Venezuela (doc. nº 296/1), d'autre part, le ministre des Affaires étrangères a déclaré qu'il estimait également que certains textes de conventions étaient rédigés dan un néerlandais boiteux, et il a annoncé vouloir prendre les mesures nécessaires en la matière.


15. vraagt de Raad en de Commissie deze kwesties op alle niveaus van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Israël en de Palestijnse Autoriteit aan de orde te blijven stellen; onderstreept dat de inspanningen die Israël zich getroost om zich te houden aan zijn verplichtingen ten opzichte van de Palestijnse bevolking in de bezette gebieden in het kader van de internationale mensenrechten en het internationaal humanitair recht, volledig zullen meewegen in de bilaterale betrekkingen van de EU met dit land, onder meer op de aanstaande vergadering van de As ...[+++]

15. invite le Conseil et la Commission à continuer d'aborder ces questions à tous les niveaux des relations bilatérales de l'Union européenne avec Israël ou avec l'autorité palestinienne; insiste pour que l'engagement pris par Israël de respecter ses obligations au titre de la législation internationale en matière de droits de l'homme et en matière humanitaire à l'égard de la population palestinienne du territoire occupé soit pris sérieusement en considération dans les relations bilatérales de l'Union européenne avec ce pays, y compris lors de la prochaine réunion du conseil d'association UE-Israël, et que des indices de performance en ...[+++]


48. neemt kennis van de voortdurende verhoogde inspanningen van Turkije en Griekenland ter verbetering van hun bilaterale betrekkingen; betreurt echter dat het casus belli-dreigement dat de Turkse grote nationale vergadering tegen Griekenland heeft geuit nog niet is ingetrokken en is van mening dat de verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen de twee landen ertoe moet leiden dat een einde aan dit dreigement wordt gemaakt; ...[+++]

48. prend acte de l'intensification des efforts continus déployés par la Turquie et par la Grèce pour améliorer leurs relations bilatérales; estime qu'il est néanmoins regrettable que le casus belli déclaré par la Grande Assemblée nationale de Turquie à l'encontre de la Grèce n'ait pas encore été écarté et est d'avis que l'amélioration des relations bilatérales entre les deux pays devrait déboucher sur la levée de cette menace; prie instamment le gouvernement de la Turquie de mettre fin aux violations répétées de l'espace aérien grec et au survol d'îles grecques par des avions militaires turcs;


44. neemt kennis van de voortdurende verhoogde inspanningen van Turkije en Griekenland ter verbetering van hun bilaterale betrekkingen; betreurt echter dat het casus belli-dreigement dat de Turkse grote nationale vergadering tegen Griekenland heeft geuit nog niet is ingetrokken en is van mening dat de verbetering van de bilaterale betrekkingen tussen de twee landen ertoe moet leiden dat een einde aan dit dreigement wordt gemaakt; ...[+++]

44. prend acte de l'intensification des efforts continus déployés par la Turquie et par la Grèce pour améliorer leurs relations bilatérales; estime qu'il est néanmoins regrettable que le casus belli déclaré par la Grande Assemblée nationale de Turquie à l'encontre de la Grèce n'ait pas encore été écarté et est d'avis que l'amélioration des relations bilatérales entre les deux pays devrait déboucher sur la levée de cette menace; prie instamment le gouvernement de la Turquie de mettre fin aux violations répétées de l'espace aérien grec et au survol d'îles grecques par des avions militaires turcs;


De tweede vergadering van de Raad zal in eerste instantie plaatshebben in aanwezigheid van de gouverneurs van de centrale banken en zal tot doel hebben de bilaterale omrekeningskoersen (de koersen tussen de verschillende munten die deelnemen aan de euro) onherroepelijk vast te stellen.

La deuxième réunion du Conseil se déroulera, dans un premier temps, en présence des gouverneurs des banques centrales et aura pour but de fixer de manière irréversible les taux bilatéraux de conversion (les taux entre les différentes monnaies des pays participant à l'euro).




D'autres ont cherché : net van bilaterale verdragen     bilaterale vergadering tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilaterale vergadering tussen' ->

Date index: 2024-12-06
w